German-Arabic
related Results
die
Mitglieder der Rechtsanwaltskammern
(n.) , Pl.
أعضاء نقابات المحامين
Weltgewerkschaftsbund
اتحاد النقابات العالمي
unrealistische Forderungen
Pl.
مطالب غير واقعية
die
Spartengewerkschaft
(n.) , {pol.,law,econ.}
اتحاد نقابات العمال الفرعية
{سياسة،قانون،اقتصاد}
Internationaler Bund Freier Gewerkschaften
الكونفدرالية الدولية للنقابات الحرة
die
Arbeiteraristokratie
(n.) , {pol.}
أرستقراطية عمالية
{سياسة}
die
Arbeitsbewegungen
(n.) , Pl.
الحركات العمالية
die
Arbeiterklasse
(n.) , [pl. Arbeiterklassen]
الطبقة العمالية
die
Labour-Regierung
(n.) , [pl. Labour-Regierungen] , {pol.}
حكومة عمالية
{سياسة}
der
Arbeitskampf
(n.)
المنازعات العمالية
die
Arbeiterbewegung
(n.) , [pl. Arbeiterbewegungen] , {pol.}
الحركة العمالية
{سياسة}
die
Arbeitsmigration
(n.)
الهجرة العمالية
die
Personalkapazitäten
(n.) , Pl.
الطاقات العمالية
die
Arbeitskämpfe
(n.) , Pl.
النزاعات العمالية
die
Arbeitnehmerbeteiligung
(n.) , [pl. Arbeitnehmerbeteiligungen] , {econ.}
مساهمة عمالية
{اقتصاد}
die
Pflichtteilsansprüche
(n.) , Pl., {law}
مطالب الجزء الإلزامي من الميراث
{قانون}
nicht eingeforderte ausstehende Einlagen
(n.) , Pl., {econ.}
الودائع المستحقة غير المطالَب بها
{اقتصاد}
Arbeitskampfmaßnahmen
(n.) , Pl., {law}
إجراءات المنازعات العمالية
{قانون}
das
Teilarbeitsgericht
(n.) , {law}
المحكمة العمالية الجزئية
{قانون}
die
Bewältigung von arbeitskonflikten
إدارة النزاعات العمالية
potenzielle Arbeitskräfte
(n.) , Pl.
القوى العمالية المحتملة
rechtskräftig festgestellte Forderungen
(n.) , Pl., {law}
مطالب مُقررة بموجب حكم قضائي نافذ
{قانون}
bereicherungsrechtliche Ansprüche
(n.) , Pl., {law}
المطالب المتعلقة بقانون الكسب غير المشروع
{قانون}
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{law}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Fall ging daher an das Teilarbeitsgericht und wurde unter Nr. 00 vom Jahr 2020 registriert.
{law}
وحيث وردت الدعوى إلى المحكمة العمالية الجزئية وقيدت برقم 00 لسنة 2020.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Berufungsbeklagte zu verpflichten, dem Berufungskläger einen Betrag in Höhe von zwei Millionen dreihundertachtzigtausendsiebenhundertvierundachtzig Dirham für seine Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis zu zahlen.
{law}
إلزام المستأنف ضدها بسداد مبلغ وقدره اثنان مليون وثلاثمائة وثمانون ألف وسبعمائة أربعة وثمانين درهمًا قيمة المستحقات العمالية للمستأنف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close