German-Arabic
related Results
die
Sinisierung
(n.) , {hist.,lang.}
جعلُه صينيًّا
{تاريخ،لغة}
bagatellisieren
(v.)
جعله تافهًا
jdn. hellhörig machen
جعله يتنصت
die
Viktimisierung
(n.)
جعلة ضحية
modernisieren
(v.)
جعله عصريًّا
idealisieren
(v.) , {idealisierte ; idealisiert}
جعله مِثَالِيًّا
inertisieren
(v.) , {chem.}
جعله خاملًا
{كمياء}
tempern
(v.) , {tech.}
جَعَلَه لَيّنا
{تقنية}
jdm. auferlegt werden
(v.)
جَعَلَه يَخْضَع لِ
linearisieren
(v.) , {elect.}
جعله خطيا
{كهرباء}
verschatten
(v.)
جعله معتمًا
aufpeppen
(v.)
جَعَلَهُ أفضل
operationalisieren
(v.) , {,econ.}
جعله جاهزا للعمل
{عامة،اقتصاد}
Möge Allah dies auf der Waage seiner guten Taten schwer wiegen lassen
جعله الله في ميزان حسناته
aufsetzen
(v.)
جعله يلمس الأرض
haltbar machen
{admin.}
جعله مقاوما للتلف
{إدارة}
etw. plausibilisieren
(v.) , {,Build.,Hyd.}
جعله معقولا وصحيحا
{عامة،بناء،حركة}
imprägnieren
(v.) , {tech.}
جعله صامدًا للماء
{تقنية}
untauglich machen
(v.)
جعله غير صالح
jdm. den Kopf verdrehen
جعله يقع في حبه
etwas dem Erdboden gleichmachen
جعله والأرض سواء
plausibilisieren
(v.)
جعله معقولا وصحيحا
jdn. auf die Palme bringen
جعله يستشيط غضبًا
unleserlich gemacht
(adj.)
جعله غير مقروء
außer Gefecht setzen
{kampfunfähig machen}
جعله غير قادر على المنافسة
etwas bringt etwas zum Erliegen
جَعَلَهُ خَارِجَ نِطَاقِ الخِدْمَة لِفَتْرَةٍ مُعَيّنَة
vernehmen
(v.) , {vernahm ; vernommen}
سَمِعَ
hören
(v.) , {hörte ; gehört}
سَمِعَ
das
Gehör
(n.) , [pl. Gehöre]
سَمْعٌ
[ج. أسماع]
das
Ohr
(n.) , [pl. Ohren]
سَمْعٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close