German-Arabic
related Results
die
Muss-Regelung
(n.) , [pl. Muss-Regelungen]
قـاعدة الإلـزام
der
Anschlusszwang
(n.) , {ecol.}
إلزام بالتوصيل
{بيئة}
die
Gliederungsebene
(n.) , {elect.}
مستوى إلزام
{كهرباء}
die
Gesetzesbindung
(n.) , {law}
الإلزام القانوني
{قانون}
die
Testpflicht
(n.) , {med.}
إلزام بالاختبار
{طب}
die
Optionspflicht
(n.) , {law}
إلزام بالاختيار
{قانون}
die
Quotenverpflichtung
(n.) , {ind.}
إلزام بالكوتة
{صناعة}
die
Rechtliche Bindung
(n.) , {law}
إلزام قانوني
{قانون}
die
Rechtsverbindlichkeit
(n.) , [pl. Rechtsverbindlichkeiten] , {law}
إلزام قانوني
{قانون}
die
Rentenversicherungspflicht
(n.) , {law}
إلزام التأمین الاجتماعي
{قانون}
die
Krankenversicherungspflicht
(n.) , {law}
إلزام التأمین الصحي
{قانون}
die
Kindergartenpflicht
(n.) , {educ.}
إلزام برياض الأطفال
{تعليم}
die
Pflicht zur Aufbewahrung
(n.) , {comp.,law}
إلزام بالاحتفاظ بالبيانات
{كمبيوتر،قانون}
die
Beschwerde kann nur durch einen Rechtsanwalt eingelegt werden.
form., {law}
لا يمكن تقديم الشكوى إلا عبر محامٍ.
{قانون}
die
Schulbesuchspflicht
(n.) , {educ.}
إلزام بالذهاب إلى المدرسة
{تعليم}
die
Winterreifenpflicht
(n.) , {Auto.,law}
إلزام باستخدام إطارات الشتاء
{سيارات،قانون}
die
Gurtpflicht
(n.)
إلزام ربط حزام أمان
die
Kondompflicht
(n.)
إلزام استخدام الواقي الذكري
gesetzliche Aufbewahrungspflicht
(n.) , {comp.,law}
إلزام قانوني بالاحتفاظ بالبيانات
{كمبيوتر،قانون}
die
Pflicht zur Aufbewahrung
(n.) , {comp.,law}
إلزام قانوني بالاحتفاظ بالبيانات
{كمبيوتر،قانون}
die
Pflegeversicherungspflicht
(n.) , {law}
إلزام التأمین الرعایة التمریضیة
{قانون}
die
Verpflichtung Deutschlands zu Reparationsleistungen
{pol.}
إلزام ألمانيا بتحمل نفقات الإعمار
{سياسة}
die
Abnahmeverpflichtung
(n.) , {law}
إلزام الزبون بقبول الخدمة المدفوع ثمنها بموجب العقد
{قانون}
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Berufungsbeklagte zu verpflichten, dem Berufungskläger einen Betrag in Höhe von zwei Millionen dreihundertachtzigtausendsiebenhundertvierundachtzig Dirham für seine Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis zu zahlen.
{law}
إلزام المستأنف ضدها بسداد مبلغ وقدره اثنان مليون وثلاثمائة وثمانون ألف وسبعمائة أربعة وثمانين درهمًا قيمة المستحقات العمالية للمستأنف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close