German-Arabic
related Results
das
Bundesgesetz über das Verfahren der Verwaltungsgerichte
{law}
قانون إجراءات المحكمة الإدارية
{قانون}
das
Protokoll zur verschlüsselten Datenübertragung über das Internet
(n.) , {comp.}
بروتوكول لنقل البيانات مشفرة عبر الإنترنت
{كمبيوتر}
Bayerisches Gesetz über das Erziehungs- und Unterrichtswesen
(n.) , {educ.,law}
القانون البافاري للتعليم والتدريس
{تعليم،قانون}
die
Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über das Ausländerzentralregister
(n.) , {law}
اللائحة التنفيذية لقانون السجل المركزي للأجانب
{قانون}
die
Organisation des Vertrages über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen
{pol.}
منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
{سياسة}
Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
كل إناء ينضح بما فيه.
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{law}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{law}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Das Erdbeben hat in Asien Hunderttausenden das Leben genommen.
حصد الزلزال في آسيا مئات الآلاف من الأروح.
{أودى بحياة مئات الآلاف من الأرواح}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
مش أفضل حاجة
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
ليس أفضل شيء
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
ذيل الكلب ما يتعدل
{أدب}
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
الكلب كلب ولو طوقته بالذهب
{أدب}
Das für das Geschäft geltende Recht
{law}
القانون المطبَّق على الصفقة
{قانون}
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{law}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
das ist das Gelbe vom Ei
umgang.
هذا صحيح
das Wahre und das Falsche
الحق والباطل
übereinkommen
(v.) , {kam überein / übereinkam ; übereingekommen}
أجمع على
das
Übereinkommen
(n.) , [pl. Übereinkommen] , {pol.}
اتِّفاق
[ج. اتفاقات] ، {سياسة}
übereinkommen
(v.) , {kam überein / übereinkam ; übereingekommen}
اتَفق على
das
Übereinkommen
(n.) , [pl. Übereinkommen] , {pol.}
معاهَدة
[ج. معاهدات] ، {سياسة}
das
Übereinkommen
(n.) , [pl. Übereinkommen] , {pol.}
اتِّفاقيَّة
[ج. اتفاقيات] ، {سياسة}
Montrealer Übereinkommen
{pol.}
اتفاقية مونتريال
{سياسة}
abschließendes Übereinkommen
(n.) , {pol.}
الاتفاق النهائي
{سياسة}
Stockholmer Übereinkommen
{pol.}
اتفاقية استكهولم
{بشأن الملوثات العضوية الثابتة}، {سياسة}
abschließendes Übereinkommen
(n.) , {pol.}
اتفاقية نهائية
{سياسة}
Dubliner Übereinkommen
{pol.}
اتفاقية دبلن
{سياسة}
das
Ottawa-Übereinkommen
(n.) , {pol.}
اتفاقية أوتاوا
{سياسة}
das
Minamata-Übereinkommen
(n.) , {pol.}
اتفاقية ميناماتا
{بشأن الزئبق}، {سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close