German-Arabic
related Results
Wenn jemand fällt, wird er noch getreten.
umgang.
لما العجل بيقع، بتكتر سكاكينه.
Wenn mich meine Erinnerung nicht täuscht
إن لم تخُنّي ذاكرتي
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er herein.
umgang.
جبنا سيرة القط جا ينط.
{مثل مصري}
und wenn du dich auf den Kopf stellst
ولو وقفت على رأسك
wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er gegangen.
جيبنا سيرة القط، طلع ينط.
{مثل مصري}
die
Maschine nur verwenden, wenn sie vollständig montiert ist.
{tech.}
لا تستخدم الماكينة إلا إذا كانت كل أجزائها مركبة بالكامل.
{تقنية}
eine
Ehe kann geschieden werden, wenn sie gescheitert ist.
(n.) , {med.}
يمكن حل الزواج إذا كان قد فشل.
{طب}
Aber, Wenn und Gar, sind des Teufels Waar.
فإن لو تفتح عمل الشيطان.
ich wünschte, ich wäre
ياريتني
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.
umgang.
اذكر الديب وعجل بالقضيب
{مثل عراقي}
was
umgang.
شكون
{سوريا}
so was
شيء من هذا القبيل
was
{Pronomen}
مَاذَا
Was
{Pronomen}
مَا
Na so was !
umgang.
يا لها من صدفة
{بسخرية}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close