German-Arabic
related Results
die
Liste der größten Flughäfen nach internationalem Passagieraufkommen
قائمة أكثر المطارات ازدحاما في العالم حسب حركة الركاب الدولية
Systematik der bedecktsamigen Pflanzen nach Schmeil-Fitschen
{bot.}
نظام كرونكويست لتصنيف النباتات
{نبات}
Nach Durchsicht der Unterlagen musste ich feststellen , dass
بعد مراجعة الوثائق، وجدت أن
die
Liste der Länder nach historischer Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts
{econ.}
قائمة الدول حسب الناتج الإجمالي المحلي الاسمي الماضي والمتوقع
{اقتصاد}
Nach Ablauf der Probezeit gilt die gesetzliche normierte Kündigungsfrist
بعد انتهاء فترة الاختبار، تنطبق فترة الإشعار القياسية القانونية
die
Liste der Länder nach historischer Entwicklung des Bruttoinlandsprodukts pro Kopf
{econ.}
الناتج الإجمالي المحلي الإسمي الماضي والمتوقع للدول للفرد
{اقتصاد}
das
Gesetz zur Einführung der nachträglichen Sicherungsverwahrung bei Verurteilungen nach Jugendstrafrecht
{law}
قانون إدخال الحبس الوقائي اللاحق في حالة الإدانات وفقًا لقانون عقوبات الأحداث
{قانون}
der
Antrag auf Abänderung wegen Änderung der Rechtsgrundlage nach Paragraf 323 Zivilprozessordnung
{law}
طلب تعديل بناء على تغيير السند القانوني بموجب المادة 323 من قانون الإجراءات المدنية
{قانون}
diese Abschrift wurde ausgestellt und dem Antragsteller nach Entrichtung der Gebühren ausgehändigt.
{law}
حُررت هذه الصورة طبق الأصل وسلمت للطالب بعد سداد الرسوم.
{قانون}
die
Voraussetzungen für eine bedingte Entlassung nach Verbüßung von zwei Dritteln der Gesamtfreiheitsstrafe
(n.) , {law}
شروط الإفراج المشروط بعد قضاء ثلثَي عقوبة السجن الإجمالية
{قانون}
Kontaminierte Handschuhe nach Gebrauch gemäß den geltenden Gesetzen und der guten Laborpraxis entsorgen.
{med.}
احرص على التخلص من القفازات الملوثة بعد استخدامها وفقًا للقوانين السارية وبحسب أفضل الممارسات المعملية.
{طب}
Nach wackliger Woche geben Öl-Preise erneut nach
النفط يعود للتراجع بعد أسبوعٍ متقلب
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{law}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
Jeder, der eine standesamtlich ausgestellte Urkunde fälscht oder verfälscht, macht sich nach den personenstandsrechtlichen sowie strafrechtlichen Bestimmungen strafbar.
form., {law}
كل من يقوم بالتدليس أو إدخال تغيير في وثائق الحالة المدنية يكون عرضةً للتبعات العدلية بأحكام قوانين الحالة المدنية والمدلة الجنائية.
{تونس}، {قانون}
die
Übergabe nach Wert und Übergabe nach Adresse
{comp.,math.}
التمرير بالقيمة والتمرير بالعنوان
{كمبيوتر،رياضيات}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close