German-Arabic
related Results
Allah segne ihn und gebe ihm Heil
{relig.}
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم
{دين}
das gegen ihn in seiner Abwesenheit erlassene Urteil
{law}
الحكم الصادر عليه غيابيًا
{قانون}
Sie hat ihn ganz schön, fest am Bändel.
umgang.
فرضت سيطرتها عليها بالكامل.
Die Firma habe ihn vor zwei Möglichkeiten gestellt.
{law}
قامت الشركة بوضع خيارين أمامه.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Falls Allah seine schützende Hand über ihn legt.
{relig.}
إذا أدركته عناية الله.
{دين}
Wir wünschen ihm viel Erfolg bei seinen zukünftigen Vorhaben.
ونحن نتمنى له كل التوفيق في مساعيه المستقبلية.
gegen ihn hier auch ein hinreichender Tatverdacht nach Aktenlage besteht.
{law}
تتوفر ضده قرائن كافية للاشتباه به وفقًا لملف القضية.
{قانون}
Die sehr geehrte deutsche Regierung soll ihn dafür schwer bestrafen.
{law}
يجب على الحكومة الألمانية الموقرة أن تعاقبه على ذلك عقابًا شديدًا.
{قانون}
Gegen ihn wurden bis zum heutigen Datum keine disziplinaren Strafen verhängt.
{law}
لم تُفرض عليه أي عقوبات تأديبية حتى تاريخه.
{قانون}
Oh unser Herr, mach es für ihn zu einem glücklichen Jahr mit allem, was darin steckt.
يا رب تكون سنة سعيدة عليه بكل ما فيها.
Oh unser Herr, segne das Leben meines Vaters und beschütze ihn vor allen Schlimmen und Bösen.
اللهم بارك في عمر أبي واحفظه من كل شرٍ وسوء.
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{law}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{law}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Was nach Ansicht des Berufungsklägers dazu führen müsste, das Urteil aufzuheben und seinen Forderungen in einem neuen Urteil zu entsprechen.
{law}
مما يستوجب، من وجهة نظر المستأنف، إلغاء الحكم والقضاء مجددًا بطلباته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{law}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close