German-Arabic
related Results
aufgrund der aktuellen Situation
نظرا للوضع الحالي
die
Unterbrechungswahrscheinlichkeit aufgrund von Erzeugungsdefiziten
(n.) , {eines Elektrizitätsversorgungssystems}, {elect.}
احتمال فقد الحمل
{لنظام قوى كهربية}، {كهرباء}
der
Ausfall aufgrund von Prinzipfehler
(n.) , {elect.}
إخفاق مبدئي
{كهرباء}
die
Ausfälle aufgrund gemeinsamer Ursache
(n.) , Pl., {elect.}
فشل لأسباب عمومية
{كهرباء}
aufgrund eines erhöhten Anfragevolumens
بسبب زيادة حجم الطلبات
aufgrund der Coronavirus Epidemie
{med.}
نتيجة انتشار وباء فيروس كورونا
{طب}
aufgrund der aktuellen Lage
بسبب الوضع الحالي
Aufgrund der deutschlandweiten Gültigkeit
نظرًا إلى صلاحيته في جميع أنحاء ألمانيا
aufgrund der Beendigung des Arbeitsverhältnisses
بسبب انتهاء عقد العمل
Aufgrund der außergewöhnlichen Umstände im Land
{pol.}
نظرًا للظروف الاستثنائية التي تمر بها البلاد
{سياسة}
Aufgrund Einsichtnahme in das elektronische Handelsregister
{law}
بعد الاطلاع على السجل التجاري الإلكتروني
{قانون}
aufgrund eines andauernden hohen Arbeitsaufkommens
بسبب استمرار ارتفاع عبء العمل
aufgrund der wenigen finanziellen Ressourcen
{econ.}
نظرًا لقلة الموارد المالية
{اقتصاد}
aufgrund der aktuellen Wirtschafts- und Gesundheitslage in Deutschland
بسبب الوضع الحالي الاقتصادي والصحي في ألمانيا
der
Übergang zur Nichtverfügbarkeit aufgrund einer gemeinsamen Ursache
(n.) , {elect.}
حدوث خروج لسبب مشترك
{كهرباء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close