German-Arabic
related Results
Trainer für theoretische und praktische Lehrinhalte der Maschinenbautechnologie
مدرب نظري وعملي تكنولوجيا الميكانيك
Prorektor für Angelegenheiten der offenen Bildung und Fachschulen
{educ.}
نائب رئيس الجامعة لشؤون التعليم المفتوح والمعاهد
{تعليم}
der
Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration
(n.) , {pol.}
مندوب الحكومة الاتحادية لشؤون الهجرة واللاجئين والاندماج
{سياسة}
Beauftragter der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten
{pol.}
مفوض الحكومة الاتحادية للمسائل المتعلقة بالعائدين والأقليات القومية
{سياسة}
die
Kostenerstattung für Impfungen und andere Maßnahmen der Prophylaxe
(n.) , {law}
التعويض عن تكاليف التطعيمات والإجراءات الوقائية الأخرى
{قانون}
Die Hinweise auf der Rückseite des Formulars müssen in Kenntnis genommen und eingehalten werden.
{educ.}
يجب قراءة التعليمات المدونة خلف هذه الاستمارة والتقيد بها.
{تعليم}
die
Organisation der Islamischen Welt für Bildung, Wissenschaft und Kultur
(n.) , {pol.,law}
منظمة العالم الإسلامي للتربية والعلوم والثقافة
{سياسة،قانون}
hoher Vertreter der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik
{pol.}
الممثل السامي للاتحاد للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية
{سياسة}
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{law}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {law,ecol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {agr.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
die
Analyse für fehlende Konten
(n.) , {comp.}
تحليل الحسابات المفقودة
{كمبيوتر}
Bildungsstätte, die für die Überbetriebliche Lehrlingsunterweisung
{educ.}
المؤسسة التعليمية المسؤولة عن تدريب المتدربين بين الشركات
{تعليم}
Der Vorsitzende beruft die Sitzung mit einer Frist von zwei Wochen schriftlich ein und bestimmt den Tagungsort.
{law}
يدعو الرئيس لعقد الاجتماع كتابيًّا في ظل فترة إخطار قوامها أسبوعَان ويحدد مكان الاجتماع.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close