German-Arabic
related Results
die
Stärkung der Beteiligung von Frauen und Jugendlichen am sozialökonomischen Diskurs
تعزيز مشاركة المرأة والشباب في الخطاب الاجتماعي والاقتصادي
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{law}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
die
DDR
(n.) , {pol.}
جمهورية ألمانيا الديمقراطية
{سياسة}
ehemalige DDR
{pol.}
جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة
{سياسة}
die
DDR-Hilfe
(n.) , {,pol.}
مساعدة جمهورية ألمانيا الديمقراطية
{عامة،سياسة}
das
DDR-Regime
(n.) , {pol.}
النظام في جمھورية المانيا الديمقراطية
{سياسة}
die
DDR-Regierung
(n.) , {pol.,hist.}
حكومة جمهورية ألمانيا الديمقراطية
{سياسة،تاريخ}
die
Frauen WC
(n.)
حمام خاص بالسيدات
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
DFB-Frauen
{Deutsche Fußballnationalmannschaft der Frauen}, {sport}
منتخب ألمانيا لكرة القدم للسيدات
{رياضة}
verschleierte Frauen
Pl.
النساء المنقبات
WC für Frauen
حمام خاص بالسيدات
erwerbstätige Frauen
Pl.
النساء العاملات
stillende Frauen
Pl.
النساء المرضعات
schwangere Frauen
Pl.
سيدات حوامل
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close