German-Arabic
related Results
Jede Seele wird den Tod kosten
{relig.}
كل نفس ذائقة الموت
{دين}
das Kleid wird bald in Fetzen gehen.
سرعان ما بَلِي الفستان.
Was lange währt, wird endlich gut.
كل تأخيرة وفيها خيرة.
{مثل مصري}
Der Inhalt wird zum Ziel gesetzt, ...
{educ.}
يهدف المقرر إلى،...
{تعليم}
Die Beschwerde wird als unbegründet zurückgewiesen.
form., {law}
رد الشكوى باعتبارها غير مسبّبة.
{قانون}
Das vorliegende Abschlusszeugnis wird nur einmalig ausgestellt.
{educ.}
تُسلّم هذه الشهادة مرة واحدة.
{تعليم}
Der Richter wird es nach seinem Ermessen entscheiden.
{law}
سيقضي به حسب رؤيته.
{قانون}
Der Spieler wird für ein Spiel gesperrt.
{sport}
تم إيقاف اللاعب عن اللعب.
{رياضة}
Die sofortige Wirkung der Entscheidung wird angeordnet.
form., {law}
تأمر المحكمة بنفاذ القرار فورًا.
{قانون}
Der gegen den Strafbefehl eingelegten Einspruch wird verworfen.
form., {law}
رفض الطعن المقدم ضد الأمر الجزائي.
{قانون}
Wer also positiv denkt, dem wird Positives widerfahren.
تفاءلوا بالخير تجدوه.
Was geritten wird, wie ein Kamel und Esel
مَطِيَّةٌ
aus dem kleinsten Funken wird oft der größte Brand.
معظم النار من مستصغر الشرر.
Mit der Strafhaft wird die schuldhaft begangene Tat geahndet.
{law}
يُعاقب بالسجن على كل جريمة يكون الشخص مذنبًا فيها.
{قانون}
Man ist so lange frei, bis die Freiheit anderer verletzt wird.
أنت حُرٌّ ما لم تضر.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close