German-Arabic
related Results
die
rituelle Reinheit und ihre Bestimmungen
{relig.}
الطهارة وأحكامها
{دين}
die
Bestimmungen zum Verkauf von Rechten
(n.) , Pl., {law}
أحكام بيع الحقوق
{قانون}
die
Einhaltung von gesetzlichen Bestimmungen sicherstellen.
{law}
ضمان الالتزام بالمتطلبات القانونية
{قانون}
soweit gesetzliche Bestimmungen dies erlauben
{law}
بقدر ما تسمح الأحكام القانونية بذلك
{قانون}
Bestimmungen der europäischen Datenschutz-Grundverordnung
(n.) , Pl., {law}
أحكام اللائحة الأساسية لحماية البيانات في الاتحاد الأوروبي
{قانون}
gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr.
(n.) , {law}
بموجب أحكام القرار الوزاري رقم
{قانون}
die
Einhaltung nationaler Vorschriften und Bestimmungen
(n.) , {law}
الالتزام بالتشريعات والقوانين المحلية
{قانون}
der
Verstoß gegen die Bestimmungen des Gesellschaftsvertrags
(n.) , {law}
مخالفة أحكام عقد الشركة
{قانون}
Die vorangehende Präambel gilt als wesentlicher Bestandteil dieses Vertrags und ergänzt dessen Bestimmungen.
{law}
يعتبر التمهيد المتقدم جزءًا لا يتجزأ من هذا العقد ومكملًا له.
{قانون}
Fasten, seine Bestimmungen und was das Fasten ungültig macht
{relig.}
الصيام وأحكامه ومفسداته
{دين}
Jeder, der eine standesamtlich ausgestellte Urkunde fälscht oder verfälscht, macht sich nach den personenstandsrechtlichen sowie strafrechtlichen Bestimmungen strafbar.
form., {law}
كل من يقوم بالتدليس أو إدخال تغيير في وثائق الحالة المدنية يكون عرضةً للتبعات العدلية بأحكام قوانين الحالة المدنية والمدلة الجنائية.
{تونس}، {قانون}
1
2
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close