German-Arabic
related Results
im Rahmen von
في سياق
vorgeschriebene Rahmen
Pl., {Eng.}
الإطارات المقررة
{هندسة}
im Rahmen der Akquisition
{econ.}
في سياق الاستحواذ
{اقتصاد}
im Rahmen der Kontaktaufnahme
في إطار عملية الاتصال
Im Rahmen seiner Weiterbildung
{educ.}
في إطار مسيرته التدريبية
{تعليم}
im Rahmen eines Beratungsgesprächs
في سياق التشاور
der
Rahmen für Lüfter
(n.) , {tech.}
إطار المروحة
{تقنية}
im Rahmen der betrieblichen Möglichkeiten
في نطاق الإمكانيات التشغيلية
im Rahmen eines dualen Studiums
{educ.}
في إطار دراسة مزدوجة
{تعليم}
im Rahmen der schulrechtlichen Bestimmungen
{law}
في إطار اللوائح المدرسية
{قانون}
sich in einem Rahmen bewegen
تحرك في إطار
aus dem üblichen Rahmen fallen
خارج السياق
die
Muskelbeteiligung im Rahmen einer undifferenzierten Kollagenose
(n.) , {med.}
تأثر العضلات بمرض نسيج ضام لا يمكن تمييزه
{طب}
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{law}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
Beförderungsbedingungen der im Rahmen der Veranstaltung genutzten Transportmittel
شروط النقل الخاصة بوسائل النقل المستخدمة في الحدث
im Rahmen der Anweisungen der obersten Bankleitung
{admin.}
في ضوء توجهات الإدارة العليا للبنك
{إدارة}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {law}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {law}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {educ.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{educ.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{law}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums
Pl., {law,econ.}
البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه
{قانون،اقتصاد}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close