German-Arabic
related Results
vorläufiges Urteil
(n.) , {law}
حُكم أولي
{قانون}
gemäß Paragraph
وفقًا للمادة
gemäß Anleitung
وفقا للتعليمات
gemäß Vorgaben
حسب المواصفات
gemäß Vorgaben
طبقاً للمواصفات
Belehrung gemäß
{,med.,law}
تعليمات بموجب
{عامة،طب،قانون}
das
Urteil der Gerechtigkeit
(n.)
حكم العدالة
ein
Urteil zur Scheidung
(n.) , {law}
الحكم بفك العصمة الزوجية
{وثائق تونسية}، {قانون}
das
Urteil des Verwaltungsgerichts
{law}
الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية
{قانون}
das
Urteil der Öffentlichkeit
رأي عام
gemäß der Gebührenordnung
وفقا لجدول الرسوم
gemäß Ihrem Wunsch
تماشيا مع رغبتكم
gemäß Königlichem Dekret
{law}
طبقًا للظهير الشريف
{المغرب}، {قانون}
gemäß den Verfassungsbestimmungen
{law}
بناءً على أحكام الدستور
{قانون}
gemäß notariellem Kaufvertrag
وفقا لعقد الشراء الموثق
gemäß der Vereinbarung
{law}
حسب الاتفاق
{قانون}
gemäß Ihrer Anfrage
حسب طلبكم
ein
Urteil der letzten Instanz
{law}
حكم نهائي
{قانون}
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr.
(n.) , {law}
بموجب أحكام القرار الوزاري رقم
{قانون}
Das Urteil ist tat- und schuldangemessen.
{law}
يتناسب الحكم مع الجريمة المرتكبة والمسؤولية الجنائية للمتهم.
{قانون}
das gegen ihn in seiner Abwesenheit erlassene Urteil
{law}
الحكم الصادر عليه غيابيًا
{قانون}
Bisher wurde gegen das Urteil kein Rechtsmittel eingelegt.
{law}
وحتى تاريخه، لم يتم الطعن على الحكم بأي طريقة من طرق الطعن القانونية.
{قانون}
Mit Herzen, die an Gottes Urteil und Schicksal glauben
بقلوب مؤمنة راضية بقضاء الله وقدره
Das Gericht verweist zur Vermeidung von Wiederholungen auf dieses Urteil.
{law}
والمحكمة إذ تحيل لهذا القضاء المتقدم عزوفًا منها عن التكرار.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Kontaminierte Handschuhe nach Gebrauch gemäß den geltenden Gesetzen und der guten Laborpraxis entsorgen.
{med.}
احرص على التخلص من القفازات الملوثة بعد استخدامها وفقًا للقوانين السارية وبحسب أفضل الممارسات المعملية.
{طب}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
in dem Alter
في هذا العمر
nach dem
بعد أن
in dem Fall
في حالة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close