German-Arabic
related Results
ein
politisches Urteil
{pol.}
حكم مسيس
{سياسة}
eine
Entscheidung fällen
(v.)
اتخذ قراراً
In derartigen Fällen
في مثل هذه الحالات
das
Urteil vertagen
(n.) , {law}
تأجيل النطق بالحكم
{قانون}
kontradiktorisches Urteil
{law}
حكم وجاهي
{قانون}
ein
politisches Urteil
{pol.}
حكم سياسي
{سياسة}
in allen Fällen
في كل الأحوال
in allen Fällen
في جميع الأحوال
ein
endgültiges Urteil
{law}
حكم نهائي
{قانون}
Urteil anfechten
{law}
طعن بالحكم
{قانون}
ein
erstinstanzliches Urteil
{law}
حكم ابتدائي
{قانون}
das
Urteil der Gerechtigkeit
(n.)
حكم العدالة
das
Urteil der Öffentlichkeit
رأي عام
die
Erreichbarkeit in dringenden Fällen
إمكانية التواصل في الحالات العاجلة
ein
Urteil zur Scheidung
(n.) , {law}
الحكم بفك العصمة الزوجية
{وثائق تونسية}، {قانون}
bei dringenden Fällen
في الحالات العاجلة
das
Urteil des Verwaltungsgerichts
{law}
الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية
{قانون}
in den meisten Fällen
في معظم الحالات
in den meisten fällen
في أغلب الأحيان
in den besten Fällen
علي أحسن تقديرٍ
ein
Urteil der letzten Instanz
{law}
حكم نهائي
{قانون}
gemäß dem relegiösen Urteil
{law}
وبعد الاطلاع علي الحكم الشرعي
{قانون}
Das Urteil ist tat- und schuldangemessen.
{law}
يتناسب الحكم مع الجريمة المرتكبة والمسؤولية الجنائية للمتهم.
{قانون}
das gegen ihn in seiner Abwesenheit erlassene Urteil
{law}
الحكم الصادر عليه غيابيًا
{قانون}
Mit Herzen, die an Gottes Urteil und Schicksal glauben
بقلوب مؤمنة راضية بقضاء الله وقدره
Bisher wurde gegen das Urteil kein Rechtsmittel eingelegt.
{law}
وحتى تاريخه، لم يتم الطعن على الحكم بأي طريقة من طرق الطعن القانونية.
{قانون}
Das Gericht verweist zur Vermeidung von Wiederholungen auf dieses Urteil.
{law}
والمحكمة إذ تحيل لهذا القضاء المتقدم عزوفًا منها عن التكرار.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close