German-Arabic
related Results
die
Abschaffung eines Gesetzes
{law}
إلغاء قانونٍ ما
{قانون}
die
Novellierung eines Gesetzes
{law}
صياغة قانون جديد
{قانون}
die
Fassung eines Gesetzes
{law}
صيغة قانون
{قانون}
Tempel des Ramses II. von Abydos
{hist.}
معبد رمسيس الثاني أبيدوس
{تاريخ}
Bestimmung des Anteils von Carbonaten
{chem.}
تحديد نسبة أملاح الكربونات
{كمياء}
Weiterleitung von Zuwendungen des Auswärtigen Amtes
إعادة توجيه التبرعات المقدَّمة من وزارة الخارجية
falls abweichend von der des Antragstellers
{law}
أن اختلف عن صاحب الطلب
{قانون}
von der Bühne des Lebens abtreten
{sterben}
غادر مسرح الحياة
{مات}
Verbot des Überholens von einspurigen Fahrzeugen
{Auto.}
حظر تجاوز المركبات ذات المسار الواحد
{سيارات}
von der Bühne des Lebens abtreten
(v.) , {sterben}
مات
von den Beschränkungen des § 00 BGB befreit.
{law}
معفى من القيود المنصوص عليها في المادة 00 من القانون المدني الاتحادي.
{قانون}
die
Proteste infolge des Todes von George Floyd
احتجاجات جورج فلويد
die
Verbesserung des Zugangs von Gefängnisinsassen zu Bildung, Ausbildung und Beschäftigung
{law}
تحسين ولوج السجناء إلى التعليم والتكوين والتشغيل
{قانون}
die
Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat
{hist.}
مرسوم حريق الرايخستاغ
{تاريخ}
die
Organisation des Vertrages über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen
{pol.}
منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
{سياسة}
Regelungen und Anordnungen betreffend Pfändungen von Vermögenswerten des Kaufmanns
Pl., {law,econ.}
الأحكام والقرارات الصادرة بتوقيع الحجز على التاجر
{قانون،اقتصاد}
der
Transport von Lasten und Personen entlang der Außenseite des Gebäudes
(n.) , {Build.}
نقل الأحمال والأفراد بمحاذاة الجهة الخارجية للمبنى.
{بناء}
Europäischer Tag des Gedenkens an die Opfer von Stalinismus und Nationalsozialismus
{pol.}
اليوم الأوروبي لإحياء ذكرى ضحايا الستالينية والنازية
{سياسة}
Ohne Konto ist man von vielen Dingen des täglichen Lebens ausgeschlossen.
يتعذر إجراء الكثير من أمور الحياة اليومية بدون الحساب البنكي.
das
Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch
{pol.}
اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسي
{سياسة}
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{law}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
die
Untersuchung
(n.) , [pl. Untersuchungen] , {comp.}
فحص مباشر
{كمبيوتر}
die
Untersuchung
(n.) , [pl. Untersuchungen]
مَسْحٌ
die
Untersuchung
(n.) , [pl. Untersuchungen]
دِرَاسَة
[ج. دراسات]
die
Untersuchung
(n.) , [pl. Untersuchungen] , {med.}
فَحْص
[ج. فحوصات] ، {طب}
die
Untersuchung
(n.) , [pl. Untersuchungen]
تَنْقِيبٌ
die
Untersuchung
(n.) , [pl. Untersuchungen]
بَحْثٌ
[ج. أبحاث]
die
Untersuchung
(n.) , [pl. Untersuchungen]
تَحْلِيل
[ج. تحاليل]
die
Untersuchung
(n.) , [pl. Untersuchungen]
تَفْتِيشٌ
[ج. تفتيشات]
die
Untersuchung
(n.) , [pl. Untersuchungen]
اِسْتِبْصَارٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close