German-Arabic
related Results
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {law,ecol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {agr.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{pol.}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Prorektor für Angelegenheiten der offenen Bildung und Fachschulen
{educ.}
نائب رئيس الجامعة لشؤون التعليم المفتوح والمعاهد
{تعليم}
der
Leiter der Abteilung für Personal und administrative Angelegenheiten
(n.) , {admin.}
مدير الموارد البشرية والشؤون الإدارية
{إدارة}
das
Ministerium für Angelegenheiten der Kommunen und ländlichen Gebiete
(n.) , {pol.}
وزارة الشؤون البلدية والقروية
{سياسة}
der für pädagogische Angelegenheiten und Ausbildung zuständige Prorektor
(n.) , {educ.}
نائب مدير الجامعة المكلف بالمسائل البيداغوجية والتكوين
{وثائق جزائرية}، {تعليم}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{law}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bildungsstätte, die für die Überbetriebliche Lehrlingsunterweisung
{educ.}
المؤسسة التعليمية المسؤولة عن تدريب المتدربين بين الشركات
{تعليم}
die
Nichteinmischung
(n.) , [pl. Nichteinmischungen] , {pol.}
عدم التدخّل
{سياسة}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
im Süden Ägyptens
في جنوب مصر
Staatsfernsehbildung Ägyptens
مَاسْبِيرُو
für die Ewigkeit
للأبد
für die Ewigkeit
إلى الأبد
für die Arbeit
من أجل العمل
für die Haut
مناسب للبشرة
für die Anmeldung
من أجل التسجيل
Allgemeiner Gewerkschaftsbund Ägyptens
{pol.}
الاتحاد العام لنقابات عمال مصر
{مصر}، {سياسة}
die
Teilnahmezertifikate für die Mitarbeiter
شهادات مشاركة للموظفين
die
Voraussetzungen für die Einreise
Pl.
الشروط اللازمة لدخول البلاد
der
Schwellenwert für die Listenansicht
(n.) , {comp.}
عتبة طريقة عرض القائمة
{كمبيوتر}
die
Datenobjekte für die Zusammenarbeit
(n.) , Pl., {comp.}
كائنات بيانات التعاون
{كمبيوتر}
die
Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten
عفوا على الازعاج
der
Assistent für die Kontoeinrichtung
(n.) , {comp.}
مساعد إعداد الحساب
{كمبيوتر}
für die Haut geeignet
مناسب للبشرة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close