German-Arabic
related Results
Er gliederte sich in die Organisationsstrukturen des IS im Bezirk Deir ez-Zor ein.
{pol.}
انخرط في الهياكل التنظيمية لتنظيم الدولة الإسلامية في منطقة دير الزور.
{سياسة}
Ich schwöre bei Allah, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit zu sagen.
{law}
أقسم بالله العظيم أن أقول الحق كل الحق ولا شيء غير الحق.
{قانون}
Die Akte des oben erwähnten Arztes weist bis dato keine beruflichen oder verhaltensbezogenen Diziplinarverfahren auf.
form., Sing.
علمًا أن الطبيب المذكور لم يُسجَّل في إضبارته أي عقوبة مهنية أو مسلكية لغاية تاريخه.
Ein- und Ausfuhrbestimmungen
(n.) , Pl., {law}
لوائح الاستيراد والتصدير
{قانون}
Ein- und Ausfuhr
استيراد وتصدير
ein und aus
تشغيل وإيقاف
Ein- und Ausschalten
(n.) , {tech.}
التشغيل والإيقاف
{تقنية}
die
Armbeuge
(n.) , {sport}
تمرين ثني الذراعين
{رياضة}
die
Armbeuge
(n.) , {ant.}
ثنية الذراع
{تشريح}
Sind mindestens eine/r deiner deine Eltern oder Großeltern in Deutschland geboren, bzw. haben diese die deutsche Staatsangehörigkeit?
هل وُلِدَ أحد من والدَيك أو من جدودك في ألمانيا أو هل يحمل أحدهم الجنسية الألمانية؟
Anträge und Vorschläge zur Amnestie oder der bedingten Freilassung
Pl., {law}
طلبات واقترحات العفو أو الإفراج المقيد بشروط
{قانون}
digitale Ein- und Ausgänge
(n.) , Pl., {Elect.}
مداخل ومخارج رقمية
{اليكترونيات}
das
kombinierte Ein- und Ausschaltvermögen
(n.) , {elect.}
أعلى سعة للتدوير
{كهرباء}
programmierbare Ein- und Ausschaltzeiten
(n.) , Pl., {tech.}
أوقات التشغيل وإيقاف التشغيل القابلة للبرمجة
{تقنية}
die
Ewigkeit und ein Tag
{Film}, {tv.}
الأبدية ويوم واحد
{تلفزيون}
mein Ein und Alles
حبي الوحيد
Anordnungen betreffend Urteile über Ehescheidung oder räumliche und finanzielle Trennung
Pl., {law}
الأحكام الصادرة بالطلاق أو التفرقة الجسمانية أو المالية
{وثائق مصرية}، {قانون}
für einen Apfel und ein Ei
(v.) , umgang.
(باع) بسعر رخيص جدا
für einen Apfel und ein Ei
umgang.
بمبلغ زهيد
Vier Frauen und ein Mord
{Agatha Christie}, {lit.}
موت السيدة ماغنتي
{أدب}
Die Gültigkeit dieser Karte erlischt mit jeglicher auf dieser Seite vorgenommene Abreibung, Durchstreichung oder Änderung.
{law}
أي كشط أو شطب أو تعديل في هذه الصفحة يبطل البطاقة وتعد لاغية.
{وثائق ليبية}، {قانون}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen.
(v.)
اشتراه بثمن بخس
etwas für einen Apfel und ein Ei verkaufen
(v.)
باع/شَرَى بثمن بخس
das
Taschentuch
(n.)
محرمة
das
Taschentuch
(n.) , [pl. Taschentücher]
مَنْدِيل
das
Taschentuch
(n.) , [pl. Taschentücher]
منديل الجيب
Was geritten wird, wie ein Kamel und Esel
مَطِيَّةٌ
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{law}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
Eignung als Ausbilderin oder Ausbilder und als Ausbildungsbetrieb
{educ.}
كفاءة وصلاحية المدربين وشركات التدريب
{تعليم}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close