German-Arabic
related Results
der
Arbeitgeberverband der Versicherungsunternehmen in Deutschland e.V.
(n.) , {AGV}, {law}
اتحاد أصحاب العمل لشركات التأمين في ألمانيا "جمعية مسجَّلة"
{قانون}
die
Gruppe der Sowjetischen Streitkräfte in Deutschland
{mil.}
مجموعة القوات السوفيتية في ألمانيا
{جيش}
Diese Abschrift wurde mit der Urschrift verglichen. Hiermit wird die Übereinstimmung bezeugt.
قُوبلت هذه الصورة بالوثيقة الأصلية، فوُجدت مطابقة للأصل.
{وثائق لبنانية}
aufgrund der aktuellen Wirtschafts- und Gesundheitslage in Deutschland
بسبب الوضع الحالي الاقتصادي والصحي في ألمانيا
das
Recht der Gegendarstellung
حق الرد
das
Recht der Vereinigten Staaten
(n.) , {law}
قانون الولايات المتحدة
{قانون}
das
Recht der ersten Ablehnung
(n.) , {law}
حقُ الرفض الأول
{قانون}
das
Recht der ersten Ablehnung
(n.) , {law}
حق الشُفعة
{قانون}
das
Recht auf Einschränkung der Verarbeitung
(n.) , {comp.,law}
الحق في تقييد المعالجة
{كمبيوتر،قانون}
das
Recht auf Ausschlag der Staatsangehörigkeit
{law}
حق في رد الجنسية
{قانون}
das
Recht auf Ausschlagen der Staatsangehörigkeit
{law}
حق في رد الجنسية
{قانون}
die
Anforderungen der in nationales Recht überführten EU-Richtlinien
(n.) , Pl., {econ.}
متطلبات توجيهات الاتحاد الأوروبي المنقولة إلى القانون الوطني
{اقتصاد}
Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist.
{law}
غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة.
{قانون}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{law}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das
Übereinkommen über das Recht der nichtschifffahrtlichen Nutzung internationaler Wasserläufe
{pol.}
اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية
{سياسة}
Dieses Arzneimittel unterliegt einer zusätzlichen Überwachung.
{med.}
هذا الدواء يخضع لرقابة إضافية.
{طب}
Das Gehalt unterliegt allen Steuern, Abgaben und sonstigen Abzügen
{law}
يخضع المرتب لكافة الضرائب والرسوم والاستقطاعات الأخرى
{قانون}
unter dem Mantel der Verschwiegenheit
تحت ستار سريّة مُطبقة
unter dem Siegel der Verschwiegenheit
في الخفاء
die
Landnahme der Slawen auf dem Balkan
{hist.}
الهجرات السلافية إلى البلقان
{تاريخ}
die
Anbetung der Könige aus dem Morgenland
{Leonardo da Vinci}
تمجيد المجوس للطفل يسوع
{لوحة}
die
Verbindlichkeiten aus dem Eigentum an der Aktie
(n.) , Pl., {econ.}
الالتزامات الناشئة من ملكية السهم
{اقتصاد}
auf dem Pfad der Tugend wandeln
يتصرف حسبما تمليه الأخلاق واللباقة
An dem Messer setzte sich der Rost an
صدئ السكين
Wahrhaftigkeit der Aussage Vor dem Gericht
form., {law}
مصداقية الأقوال أمام المحكمة
{قانون}
das
Verwandtschaftsverhältnis der betroffenen Person zu dem Familienoberhaupt
(n.)
علاقة الشخص برئيس الأسرة
{وثائق عراقية}
die
Liste der Personennamen auf dem Triumphbogen in Paris
{hist.}
قائمة الأسماء المنقوشة تحت قوس النصر بباريس
{تاريخ}
einvernehmliche Scheidung vor dem Vollzug der Ehe
(n.) , {Scharia}, {law}
طلاق اتفاقي قبل البناء
{الشريعة}، {قانون}
Untersuchung der dem einfachen Druck ausgesetzten Elemente
{Eng.}
دراسة العناصر الخاضغة للضغط البسيط
{هندسة}
Zwischenfall vor dem Sitz der Republikanischen Garde
{in Kairo}, {hist.}
أحداث الحرس الجمهوري
{تاريخ}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close