German-Arabic
related Results
das ist nur der Auftakt
أولُ الغيثِ قطرة
Gott ist der beste Zeuge
والله خير الشاهدين
eine
Liebe ist der anderen wert.
اللي يقدم السبت يلاقي الأحد.
{مثل مصري}
die
Dauer der Gesellschaft ist unbestimmt
{econ.}
مدة الشركة غير محددة
{اقتصاد}
das ist erst der Auftakt
أولُ الغيثِ قطرة
Es ist einfach eine Frage der Zeit.
انها مسألة وقت
Jemand ist zu Vornahme der Amtshandlung befugt
{law}
مُخوَّلٌ لمباشرة العمل الرسمي
{قانون}
die
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit
الحذر أم الحكمة
der deutschen Sprache hinreichend kundig ist
يتمتع بمعرفة كافية باللغة الألمانية
die
Musik ist die Nahrung der Seele
الموسيقى غذاء الروح
Das ist nicht der Rede wert.
لا يَسْتَحِقّ الذّكْر.
Das ist nicht der Rede wert!
لا يستحق الذكر!
die
übermäßige Nutzung der Maschine ist kontraproduktiv
الاستخدام المفرط للآلة له نتائج عكسية
die
Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige
الالتزام بالمواعيد من أدب الملوك
der
Genitiv, der durch Präposition bedingt ist
(n.) , {lang.}
الجر بالحرف
{لغة}
das
Geständnis ist die Königin der Beweise
{law}
الإقرار سيد الأدلة
{قانون}
Der Zutritt zu öffentlichen Sitzungen ist stets möglich
{law}
حضور الجلسات العلنية متاحٌ دائمًا
{قانون}
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
الأعور في بلد العميان ملك.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
أعرج في حارة المكسحين.
{مثل مصري}
Das ist nicht von der Hand zu weisen.
لا يمكن إنكاره
der
Genitiv, der durch das Konstruktionsverhältnis bedingt ist
(n.) , {lang.}
الجر بالاضافة
{لغة}
In der Realität ist die Wirklichkeit ganz anders
في الواقع، كان كل شيء مختلفا تماما
Der Angeklagte ist strafrechtlich bisher nicht in Erscheinung getreten.
{law}
ليست للمدعى عليه أي سوابق جنائية حتى الآن.
{قانون}
Das Hemd ist mir näher als der Rock
اللى يعوزه البيت يحرم على الجامع
Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
كل إناء ينضح بما فيه.
Das Wohl der Kinder ist zur Überzeugung des Gerichts gefährdet.
form., {law}
استقر في يقين المحكمة أن مصلحةَ الأطفالِ مُعرضةٌ للخطر.
{قانون}
Das Gericht hat beschlossen, dass der Kaufvertrag gültig und wirksam ist.
{law}
حكمت المحكمة بصحة ونفاذ عقد البيع
{قانون}
der
Versuch
(n.) , [pl. Versuche]
اِختبَارٌ
[ج. اختبارات]
der
Versuch
(n.) , [pl. Versuche]
مُحَاوَلَة
[ج. محاولات]
der
Versuch
(n.) , [pl. Versuche] , {law}
شُرُوعٌ
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close