German-Arabic
related Results
das
Komitee zur Durchsetzung des Sittlichen und zur Verhinderung des Verbotenen
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das
Ergehen eines Urteils
{law}
صدور حكم
{قانون}
aus den Tiefen des Meeres
من أعماق البحر
der
Gewinn des Eisens in den Hochöfen
{ind.}
استخلاص الحديد بالأفران العالية
{صناعة}
die
Leugnung des Völkermords an den Armeniern
{pol.}
إنكار الإبادة الجماعية للأرمن
{سياسة}
die
Lagerung in den Lagern des Hafens
(n.)
خزن في عنابر المرفأ
gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr.
(n.) , {law}
بموجب أحكام القرار الوزاري رقم
{قانون}
die
Komponente des Elektrosystems in den Fahrzeugen
Pl., {tech.}
مكونات النظام الكهربائي في المركبات
{تقنية}
den Tod des Verstorbenen feststellen
إثبات وفاة المتوفى
in den Abend und Nachtstunden
في ساعات المساء واليل
die
Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats
(n.) , {law}
الملاحقة القانونية وفقا لقانون الدولة العضو
{قانون}
die
rechtliche Stellung des Cannabisgebrauchs in den USA
{law}
الوضع القانوني لتعاطي القنب الهندي في الولايات المتحدة
{قانون}
von den Beschränkungen des § 00 BGB befreit.
{law}
معفى من القيود المنصوص عليها في المادة 00 من القانون المدني الاتحادي.
{قانون}
die
Anwendung des Rechners bei den Wasserwissenschaften
(n.) , {Eng.}
استخدام الحاسوب في العلوم المائية
{هندسة}
jmdn. den Klauen des Todes entreißen
أنقذه من براثن الموت
den Eingang des Antrags / Schreibens bestätigen
أكد استلام الطلب/الرسالة
Den Zaun wegen des Gartens lieben.
umgang.
لأجل الورد يتسقي العُليق.
Treffen mit den Führungskräften des Unternehmens
اجتماع مع أعضاء إدارة الشركة
unter Vorbehalt des Eigentums für den Verkäufer
{law}
مع الاحتفاظ بحق الملكية للبائع
{قانون}
die
Eignung des Produkts für den vorgesehenen Anwendungszweck.
(n.) , {ind.}
صلاحية المنتج لغرض الاستخدام المعني.
{صناعة}
Amtlicher Auszug aus den Registern des Grundsteueramts
{law}
كشف رسمي مستخرج من سجلات مصلحة الضرائب العقارية
{قانون}
Eifer und wachsame Sorge um den Islam
{relig.}
غيرة على الإسلام
{دين}
die
Grenze zwischen Deutschland und den Niederlanden
{pol.}
الحدود الألمانية الهولندية
{سياسة}
Informationen und Warnhinweise für den Notfall
معلومات وإرشادات تحذيرية لحالة الطوارئ
Unterschiede zwischen den Tier- und Pflanzzellen
(n.) , Pl., {biol.}
الفروق بين الخلايا الحيوانية والنباتية
{أحياء}
Informationen zu den geltenden Lohn- und Arbeitsbedingungen
معلومات بخصوص الأجر الساري وشروط العمل
die
Richtlinien und Vorschriften für den Straßenbau
(n.) , Pl., {Eng.}
المبادئ التوجيهية واللوائح ذات الصلة بتشييد الطرق
{هندسة}
in beiden Fällen
في كلتى الحالتين
die
beiden Anderen
الاثنين الآخرين
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close