German-Arabic
related Results
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
القَشة التي قصمت ظهر البعير
Zum Ausdruck der Anzahl der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان العدد
{لغة}
Zum Ausdruck der Art der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان النوع
{لغة}
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{educ.}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{pol.}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{pol.}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{educ.}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {pol.}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
die
Regierungspolitik zur Wahrung der Sicherheit der Gefängnisinsassen
{law}
سياسة الحكومة المتعلقة بسلامة السجناء
{وثائق مغربية}، {قانون}
die
Inhaberin
(n.)
صاحبة
die
Inhaberin
(n.)
مالكة
zum Zeitpunkt der Bewilligung
في وقت الموافقة
Zum Ausdruck der Besorgnis
{geogr.}
للتعبير عن الإشفاق
{جغرافيا}
die
Grundlagen zum Konzipieren der Behälter
Pl., {Eng.}
مبادئ تصميم الأقنية
{هندسة}
die
Schritte zum Entlüften der Bremsleitungen
Pl., {Auto.}
خطوات مجاري زيت البرك
{وثائق فلسطينية}، {سيارات}
Elementengruppe zum Betrieb der Ventile
{tech.}
مجموعة العناصر لتشغيل الصمامات
{تقنية}
von der Erde zum Mond
من الأرض إلى القمر
die
Buchstaben zum Langlesen der Vokale
(n.) , Pl., {lang.}
حروف العلة
{لغة}
der
Aufenthalt zum Zweck der Erwerbstätigkeit
{law}
الإقامة من أجل العمل
{قانون}
der
Aufenthalt zum Zweck der Ausbildung
(n.)
إقامة من أجل الدراسة
Beglaubigung zum Zwecke der Legalisation
{law}
تصديق بهدف الاعتماد
{قانون}
das
Gesetz zum Schutz der Meeressäuger
(n.) , {law,econ.}
قانون حماية الثدييات البحرية
{قانون،اقتصاد}
die
Gesellschaft zum Schutz der Meeressäuger
(n.) , {ecol.}
جمعية حماية الثدييات البحرية
{بيئة}
die
Vorbereitung der Schussfäden zum Weben
{Textile}, {ind.}
تحضير خيوط اللحمة للنسيج
{صناعة}
Der Inhalt wird zum Ziel gesetzt, ...
{educ.}
يهدف المقرر إلى،...
{تعليم}
Wiener Übereinkommen zum Schutz der Ozonschicht
(n.) , {ecol.}
اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
{بيئة}
die
Ministerkonferenz zum Schutz der Wälder in Europa
{pol.}
المؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا
{سياسة}
die
Verordnung zum Schutze der Mütter am Arbeitsplatz
(n.) , {law}
لائحة حماية الأمهات في مكان العمل
{قانون}
zum ersten Mal in der Fußball-Geschichte
{sport}
للمرة الأولى في تاريخ كرة القدم
{رياضة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close