German-Arabic
related Results
Aus welchem Grunde
لأي سبب ؟
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
لا تضع أي أشياء على الجهاز ولا تجلس عليه.
In welchem Jahr bist du geboren?
ما هي سنة ميلادك؟
In welchem Land wurdest du geboren?
في أي بلد وُلدت؟
Versetzen Sie sich in sie hinein!
ضع نفسك مكانهم!
In welchem Land ist deine Mutter geboren?
في أي بلد وُلدت والدتك؟
In welchem Land ist dein Vater geboren?
في أي بلد وُلد والدك؟
Bitte registrieren Sie sich erneut oder wenden Sie sich an den Support.
{comp.}
يُرجى التسجيل مجددًا أو التوجه إلى فريق الدعم.
{كمبيوتر}
in Ihrer Verantwortung
على مسؤليتك
in Ihrer Familie
في عائلتك
zu Ihrer Bequemlichkeit
من أجل راحتك
In ihrer Gesamtheit
بِكَامِلهَا
An ihrer statt
{law}
لينوب عنهم
{قانون}
zu Ihrer Person
عن نفسك
gemäß Ihrer Anfrage
حسب طلبكم
Im Geheimdienst Ihrer Majestät
{James Bond 007}, {tv.}
في الخدمة السرية لجلالتها
{تلفزيون}
nach Ihrer Meinung
في رأيك
Angaben zu Ihrer Person
Pl.
البيانات الشخصية
Ihrer Natur nach
في حقيقتها
Informationen zu Ihrer Person
معلومات عن نفسك
Ich stehe zu Ihrer Verfügung
أنا تحت تصرفك
die
Maschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist.
{tech.}
لا تستخدم الماكينة إذا كانت لا تعمل بشكل سليم أو متعرضة لأضرار.
{تقنية}
die
Verteilung der Maschinen und ihrer Platzierung
{tech.}
توزيع الآلات وتوضعها
{تقنية}
Tag für Tag
(adv.)
يوما بعد يوم
Tag für Tag
يوم بيوم
Tag für Tag
يَوْمِيّاً
Tag für Tag
كلَ يوم
Tag für Tag
(adv.)
يوما يوما
Tag für Tag
(adv.)
يوما عن يوم
Tag für Tag
يوم بعد يوم
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close