German-Arabic
related Results
das
Verwandtschaftsverhältnis der betroffenen Person zu dem Familienoberhaupt
(n.)
علاقة الشخص برئيس الأسرة
{وثائق عراقية}
die
Anbetung der Könige aus dem Morgenland
{Leonardo da Vinci}
تمجيد المجوس للطفل يسوع
{لوحة}
Wahrhaftigkeit der Aussage Vor dem Gericht
form., {law}
مصداقية الأقوال أمام المحكمة
{قانون}
An dem Messer setzte sich der Rost an
صدئ السكين
die
Landnahme der Slawen auf dem Balkan
{hist.}
الهجرات السلافية إلى البلقان
{تاريخ}
Untersuchung der dem einfachen Druck ausgesetzten Elemente
{Eng.}
دراسة العناصر الخاضغة للضغط البسيط
{هندسة}
einvernehmliche Scheidung vor dem Vollzug der Ehe
(n.) , {Scharia}, {law}
طلاق اتفاقي قبل البناء
{الشريعة}، {قانون}
die
Liste der Personennamen auf dem Triumphbogen in Paris
{hist.}
قائمة الأسماء المنقوشة تحت قوس النصر بباريس
{تاريخ}
Zwischenfall vor dem Sitz der Republikanischen Garde
{in Kairo}, {hist.}
أحداث الحرس الجمهوري
{تاريخ}
die
Grenze zwischen dem Iran und der Türkei
{pol.}
الحدود الإيرانية التركية
{سياسة}
das
Lob
(n.) , [pl. Lobe [selten]] , {comp.}
إظهار المديح
{كمبيوتر}
das
Lob
(n.) , [pl. Lobe [selten Pl.]]
مَدِيح
das
Lob
(n.) , [pl. Lobe [selten Pl.]]
تَنْوِيهٌ
[ج. تنويهات]
das
Lob
(n.) , [pl. Lobe [selten Pl.]]
إشادَةٌ
[ج. إشادات]
das
Lob
(n.) , [pl. Lobe [selten Pl.]]
تَمْجيدٌ
das
Lob
(n.) , [pl. Lobe [selten Pl.]]
مَدْحٌ
das
Lob
(n.) , [pl. Lobe [selten Pl.]]
إطْراء
[ج. إطراءات]
das
Lob
(n.) , [pl. Lobe [selten Pl.]]
ثَنَاءٌ
[ج. ثناءات]
mit freundlicher Genehmigung von Herrn Aldemerdash
بموافقة كريمة من السيد الدمرداش
Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
يخضع هذا الضمان لقانون جمهورية ألمانيا الاتحادية.
Der Auszug aus dem Bundeszentralregister enthält keine Eintragungen.
form., {law}
لا يحتوي مستخرج السجل المركزي الاتحادي على سوابق جنائية.
{قانون}
aufgrund der aktuellen Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Coronavirus
نظرا للتطورات الحالية فيما يتعلق بالفيروس التاجي
Er stand mit dem Rücken an der Wand des Stationsflures.
أسند ظهره إلى جدار ممر الجناح.
der
Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand
{tv.}
المئوي الذي هبط من النافذة واختفى
{تلفزيون}
die
Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten
{law}
جسامة التهم الموجَّهة إلى المتهم
{قانون}
Mahlzeit am letzten Teil der Nacht vor dem Fasten
(n.) , {relig.}
طعام السحور
{دين}
aus dem kleinsten Funken wird oft der größte Brand.
معظم النار من مستصغر الشرر.
Lob sei Gott
{relig.}
الْحَمْدُ لِلَّهِ
{دين}
Geben Sie das Land ein, in dem der Reisepass ausgestellt wurde.
حدد دولة إصدار جواز السفر.
Diese Vereinbarung tritt mit dem Datum der letzten Unterschrift in Kraft.
{law}
يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ اعتبارًا من تاريخ آخر توقيع.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close