German-Arabic
related Results
die
symmetrischen Bedingungen
(n.) , Pl., {elect.}
حالات تماثل
{كهرباء}
günstige Bedingungen
(n.) , Pl., {econ.}
شروط مناسبة
{اقتصاد}
die
periodischen Bedingungen
(n.) , Pl., {elect.}
شروط دورية
{كهرباء}
isotherme Bedingungen
(n.) , Pl., {phys.}
ظروف متساوية الحرارة
{فزياء}
allgemeine Bedingungen
(n.) , Pl.
الشروط العامة
unmenschliche Bedingungen
Pl.
ظروف غير إنسانية
schwierige Bedingungen
Pl.
شروط صعبة
aseptische Bedingungen
(n.) , Pl., {med.}
شروط معقمة
{طب}
schwierige Bedingungen
Pl.
ظروف صعبة
unter bestimmten Bedingungen
تحت شروط معينة
aufgrund schlechter Bedingungen
بسبب الظروف السيئة
die
Bedingungen für den Überweisungsverkehr
Pl., {bank}
الشروط المنظمة لحركة التحويلات
{بنوك}
die
Bedingungen für Echtzeit-Überweisungen
(n.) , Pl., {bank}
شروط تنفيذ التحويلات في الوقت الحقيقي
{بنوك}
Allgemeine Bedingungen für Anschlussbahnen
Pl., {transport.}
الشروط العامة لربط خطوط السكك الحديدية
{نقل}
die
Bedingungen für den Sparverkehr
(n.) , Pl., {bank}
شروط حركة المدخرات
{بنوك}
die
Bedingungen für das Online-Banking
(n.) , Pl., {bank}
شروط الخدمات المصرفية عبر الإنترنت
{بنوك}
die
Bedingungen für Zahlungen mittels Lastschrift
Pl., {bank}
شروط الدفع عن طريق الخصم المباشر
{بنوك}
allgemeine Bedingungen für die KFZ-Versicherung
(n.) , Pl., {insur.}
الأحكام العامة للتأمين على السيارات
{تأمين}
die
Bedingungen für die Nutzung des Elektronischen Safes
(n.) , Pl., {bank}
شروط استخدام الخزانة الإلكترونية
{بنوك}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Sind Sie damit einverstanden, das Gespräch unter diesen Bedingungen zu führen?
هل أنتَ موافق على إجراء المحادثة بهذه الشروط؟
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{law}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رأس هرم السلطة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close