German-Arabic
related Results
Aufklärung über die Rechtslage
التوعية بشأن الوضع القانوني
die
RoHS-Richtlinie
(n.) , {ind.}
توجيه بشأن تقييد استخدام المواد الخطرة
{صناعة}
die
Schulformempfehlung
(n.) , {educ.}
توصية بشأن نوع المدرسة
{تعليم}
die
Versammlungsstättenverordnung
(n.)
قانون بشأن أماكن التجمع
arbeitsvertraglich festgelegte Leistungen
Pl.
الاستحقاقات المتعاقد عليها بشأن العمل
allgemeine Verwaltungsvorschrift zum Staatsangehörigkeitsrecht
{law}
اللائحة الإدارية العامة بشأن قانون الجنسية
{قانون}
StAR-VwV
{Allgemeine Verwaltungsvorschrift zum Staatsangehörigkeitsrecht}, abbr., {law}
اللائحة الإدارية العامة بشأن قانون الجنسية
{قانون}
das
Haager Kindesentführungsübereinkommen
(n.) , {law}
اتفاقية لاهاي بشأن اختطاف الأطفال
{قانون}
TKA
{Telekommunikationsanfrage}, abbr., {comm.,law}
استفسار بشأن الاتصالات
{اتصالات،قانون}
die
Telekommunikationsanfrage
(n.) , {comm.,law}
استفسار بشأن الاتصالات
{اتصالات،قانون}
der
Patentrechtsstreit
(n.) , {law}
منازعة قضائية بشأن براءات الاختراع
{قانون}
der
Patentrechtsstreit
(n.) , {law}
التقاضي بشأن براءات الاختراع
{قانون}
die
Impfaufklärung
(n.) , {med.}
التثقيف بشأن التطعيم
{طب}
die
Restauranttipps
(n.) , Pl.
نصائح بشأن المطاعم
Mach dir keine Gedanken darüber
umgang.
لا تقلق بشأن ذلك
der
Bericht der Revisionsstelle zur Jahresrechnung
(n.) , {econ.}
تقرير جهة مراجعة الحسابات بشأن الحساب الختامي السنوي
{اقتصاد}
das
Führungsfeedback
(n.) , {internet}
تغذية راجعة بشأن الإدارة
{أنترنت}
etw. zu einer Entscheidung kommen
(v.)
يؤخذ قرار بشأن شيء
die
Produkt-Rückmeldung
(n.) , {comp.}
وضع تعليقات بشأن أحد المنتَجات
{كمبيوتر}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {law}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
in Verhandlung stehen
في التفاوض بشأن
sich für etw. entscheiden
(v.)
أتخذ قرار بشأن
die
Kindererziehungsfragen
(n.) , Pl.
أسئلة بشأن تربية الأطفال
Wiener Übereinkommen über konsularische Beziehungen
(n.) , {pol.,law}
اتفاقية فيينا الصادرة بشأن العلاقات القنصلية
{سياسة،قانون}
die
Ländervorschriften zur Bestattung
(n.) , Pl., {law}
اللوائح الإقليمية بشأن مراسم الجنازة
{قانون}
die
Bescheinigung über die Zurückstellung der Beurkundung eines Sterbefalls
(n.) , {law}
شهادة بشأن إرجاع توثيق حالة وفاة
{قانون}
das
Arzneimittelrecht zur Wunddesinfektion
(n.) , {med.,law}
قانون الأدوية بشأن تعقيم الجروح
{طب،قانون}
das
Gerichtsverfahren zum Klimawandel
{law}
التقاضي بشأن تغير المناخ
{قانون}
die
UN-Leitprinzipien für Wirtschaft und Menschenrechte
المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
die
gemeinsame Erklärung über die Macau-Frage
{pol.}
إعلان مشترك بشأن مسألة ماكاو
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close