German-Arabic
related Results
das
Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet
{COPPA}, {law}
قانون حماية خصوصية الأطفال على الإنترنت
{قانون}
Der Versuch ist strafbar.
{law}
يعاقِب القانون على الشروع في ارتكاب الجريمة.
{قانون}
die
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
(n.) , {law}
قانون نقل التصاريح المرورية على الأراضي
{قانون}
MüKoBGB
abbr., {law}
تعليق ميونيخ على القانون المدني الألماني
{قانون}
der
Antrag für Leistungen nach dem 2. Sozialgesetzbuch
{law}
طلب للحصول على إعانات بموجب قانون الضمان الاجتماعي
{قانون}
Eine gesetzliche Pflicht auf Einrichtung eines Kontos gibt es in Deutschland nicht.
لا يفرض القانون الألماني على الأشخاص إنشاء حساب بنكي.
das
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
(n.)
قانون نقل مهمة الرقابة على ملصقات منتجات لحوم البقر
das
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
(n.)
قانون نقل مهام مراقبة وضع العلامات على لحوم البقر
die
Gebührenordnung für öffentlich veranlasste Unterbringung
(n.) , {law}
قانون الرسوم المطبقة على أماكن السكنى المخصصة بشكل عامّ
{قانون}
der
Antrag auf Abänderung wegen Änderung der Rechtsgrundlage nach Paragraf 323 Zivilprozessordnung
{law}
طلب تعديل بناء على تغيير السند القانوني بموجب المادة 323 من قانون الإجراءات المدنية
{قانون}
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{law}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
MPDG
{Gesetz zur Durchführung unionsrechtlicher Vorschriften betreffend Medizinprodukte}, abbr., {law}
قانون تنفيذ اللائحة التنفيذية للقانون الاتحادي بخصوص الأجهزة الطبية
{قانون}
Gesetz zur Durchführung unionsrechtlicher Vorschriften betreffend Medizinprodukte
(n.) , {law}
قانون تنفيذ اللائحة التنفيذية للقانون الاتحادي بخصوص الأجهزة الطبية
{قانون}
die
völkerrechtsfreundliche Auslegung des Grundgesetzes
(n.) , {law}
تفسير القانون الأساسي بشكل ملائم للقانون الدولي
{قانون}
das
Gesetz zur Verbesserung der Rechtsdurchsetzung in sozialen Netzwerken
(n.) , {law}
قانون تحسين إنفاذ القانون في شبكات التواصل الاجتماعية
{قانون}
der
Grundsatz der Völkerrechtsfreundlichkeit des Grundgesetzes
(n.) , {law}
مبدأ ملاءمة القانون الأساسي للقانون الدولي
{قانون}
NetzDG
(n.) , {Netzwerkdurchsetzungsgesetz}, abbr., {law}
قانون إنفاذ القانون في شبكات التواصل الاجتماعية
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
der
Auszug
(n.) , [pl. Auszüge]
خُرُوجٌ
der
Exodus
(n.)
خُروج
die
Auflehnung
(n.) , [pl. Auflehnungen]
خُرُوجٌ
die
Entlassung
(n.) , [pl. Entlassungen]
خُرُوجٌ
das
Beenden
(n.) , {comp.}
خُرُوجٌ
{كمبيوتر}
das
Ausscheiden
(n.)
خُرُوجٌ
das
Hinausgehen
(n.)
خُرُوجٌ
der
Abzug
(n.) , [pl. Abzüge] , {pol.}
خُرُوجٌ
[ج. خروجات] ، {سياسة}
der
Fortgang
(n.)
خروج
der
Ausstieg
(n.)
خُرُوجٌ
der
Austritt
(n.) , [pl. Austritte]
خُرُوجٌ
[ج. خروجات]
die
Ausfahrt
(n.) , [pl. Ausfahrten]
خُرُوجٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close