German-Arabic
related Results
die
Verrufenheit
(n.)
انثلام السُّمعة
die
Verrufenheit
(n.)
سُوْءُ السّمْعَة
die
Diffamierung
(n.)
تَشْويهُ السُّمْعَة
das
Reputationsrisiko
(n.)
مخاطر السمعة
in keinem guten Licht stehen
سيء السمعة
der
Goodwill
(n.) , {econ.}
سمعة الشركة
{اقتصاد}
üble Nachrede
(n.) , {law}
نيل من السمعة
{قانون}
der
Firmenwert
(n.) , {comp.}
السمعة التجارية
{كمبيوتر}
verschrien
(adj.)
سيء السمعة
moralisches Ansehen
السمعة الأخلاقية
das
Renommee
(n.) , [pl. Renommees]
حسن السَمعة
berüchtigt
(adj.) , [berüchtigter ; am berüchtigtsten ]
سيء السمعة
einen Ruf erwerben
اكتسب سمعة
der
Goodwill
(n.) , {econ.}
حسن السمعة
{اقتصاد}
der
Firmenwert
(n.) , {econ.}
حسن السمعة
{اقتصاد}
verrufen
(adj.) , [verrufener ; am verrufensten ]
سيء السمعة
nachreden
(v.)
شوَه سمعة
die
Verleumdung
(n.) , [pl. Verleumdungen] , {law}
افتِراء لِتشوية السمعة
{قانون}
notorischer Lügner
كاذب سيء السمعة
der
Rufmord
(n.) , [pl. Rufmorde]
إساءة إلى السمعة
die
Diskreditierung
(n.)
تكتيكات تشويه السمعة
ein
Mann mit hohem Ansehen
رَجُل ذو سُمعة جيدة
der
Ehrenmann
(n.)
رجل حسن السمعة
die
Ausnutzung
(n.) , [pl. Ausnutzungen]
اِسْتِغْلاَلٌ
die
Ausbeutung
(n.) , [pl. Ausbeutungen]
اِسْتِغْلاَلٌ
das
Recht zur Nutzung
حق الاستغلال
die
Großtat
(n.)
اِسْتِغْلاَلٌ
der
Missbrauch
(n.) , [pl. Missbräuche ; Mißbräuche [veraltet]]
اِسْتِغْلاَلٌ
[ج. استغلالات]
die
Instrumentalisierung
(n.) , [pl. Instrumentalisierungen]
اِسْتِغْلاَلٌ
[ج. استغلالات]
die
Verwendung
(n.) , [pl. Verwendungen]
اِسْتِغْلاَلٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close