German-Arabic
related Results
Nicht unter 5 ºC und über 25 ºC lagern
لا يُحفظ في درجة حرارة أقل من 5 ºم ولا أعلى من 25 ºم
einen ersten Überblick über die physikalische und chemische Zusammensetzung des Bodens vermitteln
{educ.,chem.,phys.}
إعطاء فكرة أولية عن التركيب الفيزيائي والكيميائي للتربة
{تعليم،كمياء،فزياء}
Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
umgang.
لا يعض اليد التي امتدت له.
{مثل مصري}
dürfen
(v.) , {durfte ; gedurft}
سَمَحَ
Bitte überprüfen Sie die Identität des Kassierers, bevor Sie zahlen!
يرجى التحقق من شخصية المحصل قبل السداد!
Bitte versuchen Sie es später erneut oder wenden Sie sich an den Support.
يرجى المحاولة مرةً أخرى في وقت لاحق أو الاتصال بالدعم.
der
Kamm
(n.) , [pl. Kämme]
مِمْشَطٌ
[ج. مَمَاشطُ]
der
Kamm
(n.) , [pl. Kämme]
عرف الدَيك
der
Kamm
(n.) , [pl. Kämme]
مِشْطٌ
[ج. أمشاط]
der
Kamm
(n.) , {Huhn}
عرف الدجاج
scheren
(v.) , {schor / scherte ; geschoren / geschert}
قَصَّ
scheren
(v.) , {schor / scherte ; geschoren / geschert}
جَزَّ
scheren
(v.) , {schor / scherte ; geschoren / geschert}
حَلَّقَ
scheren
(v.) , {schor / scherte ; geschoren / geschert}
هَذَّبَ
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{law}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
das
Scheren-Set
(n.)
مجموعة مقصات
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{law}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
Versetzen Sie sich in sie hinein!
ضع نفسك مكانهم!
Bitte registrieren Sie sich erneut oder wenden Sie sich an den Support.
{comp.}
يُرجى التسجيل مجددًا أو التوجه إلى فريق الدعم.
{كمبيوتر}
Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf
(n.) , {econ.}
اتفاقية الأمم المتحدة لعقود البيع الدولي للبضائع
{اقتصاد}
Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf
(n.) , {pol.,econ.}
اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع
{سياسة،اقتصاد}
Verträge sind einzuhalten und dürfen nur mit Zustimmung beider Parteien oder aus gesetzlich vorgesehenen Gründen aufgehoben oder geändert werden.
form., {law}
العقد شريعة المتعاقدين؛ فلا يجوز نقضه ولا تعديله إلا باتفاق الطرفين، أو للأسباب التي يقررها القانون.
{قانون}
Es braucht einen Dieb, um einen Dieb zu fangen
form.
لا يفل الحديدَ إلا الحديدُ
die
Menschen
(n.) , Pl.
نَاسٌ
die
Menschen
(n.)
الأَنَامِ
sportbegeisterte Menschen
Pl.
عشاق الرياضة
anständige Menschen
Pl.
ناس محترمين
gottesfürchtige Menschen
Pl.
المتقين
hörgeschädigte Menschen
Pl.
الذين يعانون من ضعف السمع
farbige Menschen
(n.) , Pl.
أصحاب البشرة الملونة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close