German-Arabic
related Results
das
Recht auf angemessene Ernährung
الحق في الغذاءالمناسب
der
Verlust der Staatsangehörigkeit
(n.) , {law}
فقدان الجنسية
{قانون}
der
Erwerb der Staatsangehörigkeit
{law}
حصول على الجنسية
{قانون}
die
Erstreckung der Staatsangehörigkeit
{law}
امتداد الجنسية
{قانون}
das
Erlöschen der Staatsangehörigkeit
{law}
سقوط الجنسية
{قانون}
die
Rücknahme der Staatsangehörigkeit
{law}
سحب الجنسية
{قانون}
der
Wiedererwerb der Staatsangehörigkeit
{law}
استرداد الجنسية
{قانون}
die
Übertragung der Staatsangehörigkeit
{law}
نقل الجنسية
{قانون}
der
Verlust der Staatsangehörigkeit
{law}
فقد الجنسية
{قانون}
der
Erwerb der Staatsangehörigkeit
{law}
اكتساب الجنسية
{قانون}
die
Entziehung der Staatsangehörigkeit
{law}
تجريد من الجنسية
{قانون}
die
Aufgabe der Staatsangehörigkeit
{law}
تخلي من الجنسية
{قانون}
die
Beibehaltung der Staatsangehörigkeit
{law}
احتفاظ بالجنسية
{قانون}
der
Entzug der Staatsangehörigkeit
(n.) , {law}
سحب الجنسية
{قانون}
das
Recht auf Abtretung von Aufgaben
(n.) , {law}
الحق في التنازل عن المهام
{قانون}
das
Recht auf Zugang zu sauberem Wasser
{law}
حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب
{قانون}
die
Bestätigung der irakischen Staatsangehörigkeit
(n.)
شهادة الجنسية العراقية
die
Staatsangehörigkeit bei der Geburt
(n.) , {law}
الجنسية عند الولادة
{قانون}
der
Erwerb der Staatsangehörigkeit durch Eheschließung
{law}
اكتساب الجنسية بالزواج
{قانون}
das
Recht der Gegendarstellung
حق الرد
das
Recht der ersten Ablehnung
(n.) , {law}
حقُ الرفض الأول
{قانون}
das
Recht der Vereinigten Staaten
(n.) , {law}
قانون الولايات المتحدة
{قانون}
das
Recht der ersten Ablehnung
(n.) , {law}
حق الشُفعة
{قانون}
die
Anforderungen der in nationales Recht überführten EU-Richtlinien
(n.) , Pl., {econ.}
متطلبات توجيهات الاتحاد الأوروبي المنقولة إلى القانون الوطني
{اقتصاد}
Der Versicherte hat kein Recht, diese Karte zu kündigen.
{insur.}
لا يحق للمؤمن له إلغاء هذه البطاقة.
{تأمين}
Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
يخضع هذا الضمان لقانون جمهورية ألمانيا الاتحادية.
das
Übereinkommen über das Recht der nichtschifffahrtlichen Nutzung internationaler Wasserläufe
{pol.}
اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية
{سياسة}
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
Einfluss der Mikroorganismen auf die Bestandteile der Milch
{biol.}
تأثير الأحياء الدقيقة على مركبات الحليب
{أحياء}
eine
Zwei-Staaten-Lösung auf der Basis der Grenzen vor 1967
(n.) , {pol.}
حلُ الدولتين على أساس حدود ما قبل عام 1967م
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close