Ci sono livelli elevati di 2-butossietanolo, metano e benzene.
لقد تبين أنها تحتوي علىمستوياتمرتفعة "من "دايبيتوكسياثنول
Ci sono livelli elevati di 2-butossietanolo, metano e benzene.
لقد تبين أنها تحتوي علىمستوياتمرتفعة "من "دايبيتوكسياثنول .و من الميثان و البنزين
Ma non può attendere troppo, per non far crescere leaspettative inflazionistiche a un livello talmente alto da spingerela Fed ad agire in modo aggressivo – a scapito di una notevolesofferenza economica – con l’obiettivo di rimuovere l’inflazionedal sistema.
ولكنه لا يستطيع أن ينتظر لفترة أطول مما ينبغي، خشية أنتنجرف توقعات التضخم علىمستوياتمرتفعة إلى حد خطير، فيضطر بنكالاحتياطي الفيدرالي إلى التحرك بقوة ـ وعلى حساب آلام اقتصادية كبيرةـ من أجل تخليص النظام من التضخم.
- E' arrivato secondo alle nazionali in Ohio. - Ohio e' dura, amico.
(لقد حل ثانيا علىمستوى (أوهايو - المستوىمرتفع هناك يا رجل -
Allo stesso modo, nonostante gli elevati livelli diviolenza politica, la Nigeria produce più di mille filmall’anno.
على نحو مماثل، وبرغم المستوياتالمرتفعة من العنف السياسي،فإن نيجيريا تنتج أكثر من 1000 فيلم سنويا.
La via più ovvia è quella di mettere un’imposta sul carboneo imporre agli impianti energetici di doversi munire di permessiper l’utilizzo del carbonio e definire una tassa o un permessoabbastanza elevato da indurre lo spostamento verso energiealternative a basso tenore di carbonio.
والسبيل الواضح لتحقيق هذه الغاية يتلخص في فرض ضريبة علىالفحم، أو إلزام محطات توليد الطاقة بالحصول على تراخيص لاستخدامالفحم، وتحديد مستوىمرتفعة للضريبة أو سعر الترخيص بالقدر الكافيللحث على التحول نحو البدائل المنخفضة الكربون.
Alcuni paesi si trovano di fronte al rischio crescente didovere quasi perennemente tirare la cinghia, cosa che frenerebbeulteriormente la crescita mantenendo quindi elevati i livelli diindebitamento.
فبعض البلدان تواجه الآن خطراً متنامياً يتمثل في الاضطرارإلى شد الحزام بشكل شبه دائم، وهو ما من شأنه أن يزيد من تراجع النمووبالتالي الإبقاء على نسب الديون عند مستوياتمرتفعة.