Nessuna traduzione esatta trovata per باستحسان


Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • Plusieurs États membres et autres participants à la session ont accueilli avec intérêt les recommandations.
    وقد أشارت إلى هذه التوصيات باستحسان عدة دول أعضاء ومشاركون آخرون في الدورة.
  • Évalue favorablement les activités menées à bien et poursuivies par l'Institut en 2005 sur la base du rapport du Directeur;
    يقيّـم باستحسان أنشطة المعهد المنجزة والجارية في عام 2005 استنادا إلى التقرير المقدّم من المدير؛(1)
  • Cela a d'ailleurs reçu l'adhésion des compatriotes des deux côtés du détroit de Taiwan et recueilli l'agrément de la communauté internationale.
    ولقيت هذه الخطوات ترحيب مواطنينا على جانبي مضائق تايوان وحظيت باستحسان المجتمع الدولي.
  • L'Australie recommande la résolution à l'attention de tous les membres du Conseil et demande qu'elle soit rapidement adoptée à l'unanimité.
    وتود أستراليا أن تبلغ جميع أعضاء المجلس باستحسانها للقرار وتدعو إلى اعتماده بالإجماع في وقت مبكر.
  • Pour rester dans les bonnes grâces de mon père, il faudra que j'épouse une femme riche.
    حسناً, لو أردت أن أحتفظ باستحسان والدي فيجب عليّ أيضاً أن أتزوج من وريثة
  • Le Comité a noté que, dans certains pays et dans certaines religions, l'assurance-vie avait mauvaise presse.
    لاحظت اللجنة أنه في بعض البلدان، وفي إطار بعض الديانات، لا ينظر باستحسان إلى التأمين على الحياة.
  • Rappelons aux États parties à la Convention qu'il est souhaitable qu'ils fassent la déclaration prévue à l'article 22 concernant les communications individuelles.
    ونذكّر الدول الأطراف في الاتفاقية باستحسان إصدار الإعلان بموجب المادة 22 التي تنص على البلاغات الواردة من الأفراد.
  • M. DAVIES (Afrique du Sud) dit que son pays relève avec satisfaction les excellents résultats obtenus par l'ONUDI en 2004 et l'accent marqué qui a été mis sur l'aide en Afrique.
    السيد دافيس (جنوب أفريقيا): قال إن بلده يلاحظ باستحسان النسبة المرتفعة لأداء اليونيدو في عام 2004 وتركيزها الشديد على أفريقيا.
  • La fixation à 18 heures de la clôture des séances avait été bien accueillie par toutes les Parties et elle s'appliquera aussi à Bali.
    وقد حظي تحديد هذا الموعد لاختتام الجلسات في الساعة السادسة مساءً باستحسان جميع الأطراف وسوف يستمر العمل به في بالي.
  • Toutes ces techniques créent un sentiment d'approbation générale destiné à dissuader la victime d'exercer comme il se doit une diligence raisonnable.
    وهذه الأساليب كلها تولّد شعورا باستحسان واسع النطاق يقصد منه صرف الضحية عن ممارسة الحرص الواجب على النحو السليم.