La difficulté réside dans la pratique où la mise en application de ces différents textes est confrontée aux pesanteurs sociologiques.
1 وزارة الشؤون الاجتماعية وتعزيز مركز المرأة وحمايةالطفولة
6.1 Le Ministère des Affaires Sociales, de la Promotion de la Femme et de la Protection de l'Enfance
6-1 وزارة الشؤون الاجتماعية وتشجيع المرأة وحمايةالطفولة
- Favoriser la protection et l'éducation de la petite enfance.
- تعزيز حماية وتعليم الطفولة المبكرة.
National Union of the Association of Protection of Motherhood, Childhood and Families
الاتحاد الوطني لجمعيات حماية الأمومة والطفولة والأسر
Premièrement, la loi no 5 de 1997 sur la protection de l'enfance prévoit à l'intention des enfants les prestations et garanties supplémentaires ci-après:
نص القانون رقم 5 لسنة 1997، بشأن حمايةالطفولة على مزايا وضمانات إضافية لحقوق الطفل منها:
Le Paraguay a adopté récemment un nouveau cadre juridique pour la protection des mineurs en créant un Système national de promotion et de protection de l'enfance et de l'adolescence.
ولقد اعتمدت باراغواي مؤخراً إطاراً قانونياً لحماية القصّر وذلك بوضع نظام وطني لتعزيز وحمايةالطفولة والمراهقة.
Quant à la protection de l'enfance, elle appelle un personnel plus qualifié. Aménagements.
أما في ميدان حمايةالطفولة، فهناك حاجة إلى توفير موظفين مؤهلين.
Ces activités englobent également l'appui aux familles, la protection des mères et des enfants, et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et des enfants.
وهذه المساعدة تشمل أيضا توفير الدعم للأسرة، وحمايةالطفولة والأمومة، ومكافحة العنف الموجه ضد النساء والأطفال.
Registrati / Accesso
Add translation
Consigli di Ricerca
- Filtrare i risultati di ricerca.
- Mostra i suggerimenti esatti.
- Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
- Una freccia indica ulteriori informazioni.
- Cerca u siti web esterni.
- Chiudi le informazioni aggiuntive.
- Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.