New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
متفق {concourante}
esempi
-
Entités concourant au programme nucléaire ou de missiles balistiquesالكيانات المشتركة في الأنشطة النووية أو أنشطة القذائف التسيارية
-
Personnes concourant au programme nucléaire ou de missiles balistiquesالأشخاص المشتركون في الأنشطة النووية أو أنشطة القذائف التسيارية
-
Activités concourant à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD)ثالثا - الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
-
Mesures prises par la France concourant à la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004)ثالثا - التدابير التي اتخذتها فرنسا تنفيذا للقرار 1540 (2004)
-
Et si ces meurtres arrivent dans plusieurs états, alors vous l'aiderez à obtenir le temps concourant.و اذا كانت هذه الجرائم تحدث فى ولايات مختلفه. ستساعدها لتحصل على وقت متزامن.
-
Je sais que nous, concourant pour le même poste, aurais pu causer des tensions.أنا أعلم أن ترشحنا معا لنفس المنصب من الممكن أن يسبب بعض الشد
-
Cette assistance vise à atteindre un vaste ensemble de personnes concourant à l'accomplissement des obligations faites par le traité.تستهدف هذه المساعدة فئة واسعة مسؤولة عن تنفيذ الالتزامات الناشئة عن المعاهدات.
-
Le Pérou souscrit à toutes les initiatives concourant à rétablir la confiance entre tous les secteurs iraquiens.وتؤيد بيرو جميع المبادرات التي من شأنها استعادة الثقة فيما بين جميع الفئات العراقية.
-
Le tableau 6 récapitule les réalisations escomptées et les indicateurs de succès concourant à la poursuite de l'objectif stratégique.ويتضمن الجدول 6 الإنجاز المتوقع ومؤشرا الإنجاز المنشود إسهاما في تحقيق الهدف الاستراتيجي.
-
Ses moyens continueront d'être utilisés à plein, toutes les entités concourant à ce que les procès soient bien organisés et se déroulent selon les règles.وسيستمر استخدام كامل طاقة قلم المحكمة وستكرس لضمان إجراء المحاكمات بكفاءة وعدل.