esempi
  • We believe this to be the most vital task, on which the success of all the other tasks depends.
    ونحن نرى أن هذا هو أهم عمل حيوي، يعتمد عليه نجاح جميع الأعمال الأخرى.
  • Its ability to perform that task depended on having the staff to devise such standards, which must also be translated into different languages.
    وقدرتها على أداء هذه المهمة تتوقف على توفر الموظفين القادرين على وضع مثل تلك المعايير، التي يجب أيضا أن تترجم إلى مختلف اللغات.
  • This could be assisted by the development of an internal United Nations roster of electoral experts, who could be considered for various tasks depending on levels of training that could be provided through the United Nations Staff College.
    وهذا ما يمكن المساعدة على إنجازه بوضع قائمة داخلية لخبراء الأمم المتحدة الانتخابيين الذين يمكن التفكير في تكليفهم بعدة مهام وفقا لمستويات التدريب التي يمكن توفيرها من خلال كلية موظفي الأمم المتحدة.
  • If the political situation remains stable, it would take the Group at least 10 months to fulfil its tasks, depending also on the swiftness of the disbursement of the financial international support pledged at the donor round table.
    وإذا ظل الوضع السياسي مستقرا، فسيحتاج الفريق إلى عشرة أشهر، على الأقل، للوفاء بمهامه، ويعتمد ذلك أيضا على سرعة صرف الدعم المالي الدولي الذي تعهد المانحون التبرع به في المائدة المستديرة.
  • Successfully carrying out that task depends upon the political will of Member States and, to a certain extent, on whether the Council has in place a set of working methods that are scientific, reasonable and effective.
    ويتوقف النجاح في الاضطلاع بهذه المهمة على الإرادة السياسية للدول الأعضاء، وإلى حد ما على ما إذا كان لدى المجلس مجموعة من أساليب العمل العلمية والمعقولة والفعالة.
  • The Court's capacity to fulfil its task would depend largely on the level of support received from States.
    على أن قدرة المحكمة على الاضطلاع بمهمتها سوف تتوقف إلى حد كبير على مستوى الدعم الذي تتلقاه من جانب الدول.
  • The Court cannot be the sole guarantor of peace. That is a task which depends on action taken by the General Assembly and the Security Council.
    فالمحكمة لا يمكن أن تكون الضامن الوحيد للسلام؛ لأن هذه المهمة تعتمد على إجراءات تتخذها الجمعية العامة ومجلس الأمن.
  • Success in this difficult task will depend in large part on — and will be a gauge of — the willingness of all actors to work towards a compromise.
    وإن إحراز النجاح في هذه المهمة الصعبة سيتوقف إلى حد كبير على استعداد جميع الأطراف الفاعلة للعمل نحو التوصل إلى حل توافقي - وسيكون مقياسا لذلك الاستعداد.
  • The effectiveness of the Council in its cardinal task therefore depends on the full and willing implementation of the relevant decisions by the Members of the Organization.
    وفعالية المجلس في مهمته الأولى تعتمد لذلك على التنفيذ الكامل والإرادي من جميع أعضاء المنظمة لقراراته ذات الصلة.
  • It discussed requirements, tasks, related information, products, dependencies and data flows.
    وناقش المتطلبات، والمهام، والمعلومات ذات الصلة، والمنتجات، والتبعيات، وتدفق البيانات.