esempi
  • In these markets, they faced competition from other developing countries that often enjoyed preferential duty-free treatment.
    فهي تواجه في هذه الأسواق منافسة من بلدان نامية أخرى كثيراً ما تتمتع بمعاملة تفضيلية تعفيها من الرسوم الجمركية.
  • Regarding trade, the United States Virgin Islands benefits from duty-free and quota-free export regulations to the mainland, and preferential duty-free access for certain goods to many other countries.
    وفيما يتعلق بالتجارة، تستفيد جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة من لوائح تصدير المنتجات إلى البر الرئيسي للولايات المتحدة معفاة من الرسوم الجمركية ومن تحديد الحصص، وتستفيد من المعاملة التفضيلية لكى تنفذ بعض سلعها المعفاة من الرسوم الجمركية إلى العديد من البلدان الأخرى.
  • Main primary commodities, among products of interest to LDCs, not receiving preferential treatment (MFN duty-free)
    السلع الأولية الرئيسية، من بين المنتجات التي تعنى بها أقل البلدان نمواً، والتي لا تمنح معاملة تفضيلية (إعفاء جمركي بموجب شرط الدولة الأولى بالرعاية)
  • Parents have the preferential right and duty to educate their children.
    ومن حق الأبوين، على سبيل الأفضلية، ومن واجبهما كذلك تعليم أبنائهما.
  • For the least developed countries, that meant improving governance, transparency and productive capacity and for the development partners, that meant allocating 0.2 per cent of their GNP to ODA for the least developed countries and giving all products of those countries preferential duty-free and quota-free market access.
    وبالنسبة لأقل البلدان نموا، هذا يعني تحسين الإدارة والشفافية والقدرة الإنتاجية، أما بالنسبة لشركائها في التنمية فهذا يعني تخصيص 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا ومنح جميع منتجات هذه البلدان الأفضلية في الوصول إلى الأسواق معفاة من الجمارك ومن نظام الحصص.
  • In order to enable developing countries to realize the right to development, measures to enhance the effectiveness of the special and differential treatment provisions should take into consideration such factors as supply-side constraints and detailed and complex rules of origin which made it costly and administratively burdensome for developing country exporters to claim preferential rates and duties.
    ولتمكين البلدان النامية من إعمال الحق في التنمية، ينبغي أن تراعي التدابير الرامية إلى تعزيز فعالية الأحكام المتعلقة بالمعاملة الخاصة والتفضيلية عوامل من قبيل القيود المفروضة على العرض وقواعد المنشأ المفصّلة والمعقدة التي تجعل مطالبة المصدّرين من البلدان النامية بأسعار ورسوم تفضيلية أمراً باهظ التكاليف ومرهق من الناحية الإدارية.
  • I am pleased to report that my Government has adopted a preferential scheme in which duty-free and quota-free market access is granted to a substantial number of products originating in least developed countries, the majority of which are in Africa.
    ويسعدني أن أبلغ الجمعية أن حكومة بلدي اعتمدت خطة تفضيلية تمنح في إطارها فرص الوصول إلى الأسواق مع الإعفاء من الضرائب ومن الحصص لعدد كبير من المنتجات التي يرجع منشؤها إلى أقل البلدان نموا، ومعظمها يقع في القارة الأفريقية.