esempi
  • period] inventory to which an adjustment was previously applied, provided that the revised estimate is submitted, at the latest, in conjunction with the inventory for the year 2012.
    يقرر أنه يجوز للطرف أن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من الجرد [الخاص بفترة الالتزام] يكون قد طبق عليه تعديل في السابق، شريطة أن يقدم التقدير المنقح، كموعد أقصى، بالاقتران مع قائمة الجرد الخاصة بعام 2012.
  • (b) Period for which the inventory count was performed;
    (ب) الفترة التي شملها جرد المخزون؛
  • Mauritius expressed the need to improve national policies based on statistics and data gathering for periodic GHG inventories (MUS).
    وأعربت موريشيوس عن الحاجة إلى تحسين السياسات الوطنية بالاستناد إلى الإحصاءات وجمع البيانات لعمليات الجرد الدورية لغازات الدفيئة (موريشيوس).
  • The Property Control and Inventory Unit would be responsible for conducting periodic physical inventories and ensuring effective management of the physical assets of the Force.
    • تقييم وتحديث خطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب لبنان بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير
  • In addition, periodic physical inventories of fuel had not been undertaken and no regular inspections of the suppliers' facilities had been carried out.
    وإضافة إلى ذلك لم تُجر عمليات جرد مادية دورية للوقود ولم تجر عمليات تفتيش منتظمة لمرافق الموردين.
  • The Coordinating Committee prepares and periodically updates an inventory of the chemical safety activities of the participating organizations.
    كما تتولى لجنة التنسيق إعداد قائمة بأنشطة السلامة الكيميائية التي تقوم بها المنظمات المشاركة، واستكمالها دوريا.
  • (c) Opening balance, movements, discrepancies and closing balance for each period that the inventory count was performed;
    (ج) الرصيد الافتتاحي وحركة المخزون والاختلافات والرصيد الختامي لكل فترة شملها الجرد؛
  • The Coordinating Committee prepares and periodically updates an inventory of the chemical safety activities of the participating organizations.
    كما تتولى لجنة التنسيق إعداد قائمة بأنشطة السلامة الكيميائية التي تقوم بها المنظمات المشاركة، واستكمالها دوريا.
  • ) An Annex I Party may submit a revised estimate for a part of its [commitment period] inventory to which an adjustment was previously applied, provided that the revised estimate is submitted, at the latest, in conjunction with the inventory for the year 2012.
    يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول أن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من قائمة الجرد الخاصة ب‍ ‍]فترة التزامه[ سبق أن طُبق عليه تعديل، شرط أن يقدَّم التقدير المنقح، على أبعد تقدير، بالاقتران مع قائمة الجرد لعام 2012.
  • The option for a Party to submit a revised estimate for a part of its [commitment period] inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Parties from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified and in accordance with the timetable set forth in the guidelines for review under Article 8;
    ولا ينبغي للخيار الذي يتيح للطرف أن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من الجرد [الخاص بفترة التزامه] كان قد طبق عليه تعديل في السابق أن يمنع الأطراف من بذل قصارى الجهود لمعالجة المشكلة التي تكون قد حددت في البداية ووفقاً للجدول الزمني المبين في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض بموجب المادة 8؛