esempi
  • Punishment, reward-- all designed to make Ms. Adler psychologically dependent on her captor.
    العقاب، إعادة ردهةِ - كُلّ المُصَمَّمون لجَعْل الآنسةِ. أدلر نفسياً تابع على آسرِها.
  • 106 (l) and (m)); the health needs of older women, paying particular attention to those who are physically or psychologically dependent (para.
    وأشار إلى الاحتياجات الخاصة لدى النساء الريفيات والمعوقات، واحتياجات المرأة الناشئة عن الاختلافات في السن والفوارق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية (الفقرة 106 (ج)).
  • Furthermore, colonialism was instilling in its population a psychology of dependence and passivity.
    وقال إن روح الاستعمار تبث في سكان بورتوريكو نفسية التواكل والسلبية.
  • These are basic psychological, personality, and chemical dependency tests.
    هذه هي الأساسية النفسية ، والسمات ، واختبارات الاعتماد على المواد الكيميائية.
  • Different forms of help were then provided for those women, from accommodation to medical and psychological help, depending on the range of suffering they were exposed to.
    وفي ذلك الوقت، جرى تقديم أشكال مختلفة من المساعدة لهؤلاء النساء، من المسكن إلى المساعدة الطبية والنفسية، رهنا بمدى المعاناة التي تعرضن لها.
  • Those actions were colonial in nature and could be described as force on the part of a State which, by means of cruel and unjustified measures, was trying to destroy the national identity of the Puerto Rican people, assimilate them, destroy their culture and language and place them in even greater economic, political and psychological dependence.
    فهذه الممارسات تتسم بطابع استعماري ويمكن وصفها بممارسات عنف تمارسه دولة تسعى بواسطة التدابير القاسية غير المبرَّرة إلى تدمير الوعـي الذاتي القومي للشعب البورتوريكي، وتذويبه، وهدم ثقافته ولغته وجعله تابعا لحلقته الاقتصادية والسياسية والنفسية الكبرى.
  • More political education was needed to break the psychology and culture of dependence.
    وثمة حاجة إلى مزيد من التثقيف السياسي لتقويض عقلية وثقافة التبعية؛
  • Father Barrios (Iglesia San Romero de Las Americas) said that he was appearing before the Committee to accuse the United States of America of the sin of colonialism, which could be described as political terrorism designed to eliminate the national identity, culture and language of the Puerto Rican people and to foster their economic, political and psychological dependence.
    الأب باريوس (كنيسة سان روميرو للأمريكتين): قال إنه يمثل أمام اللجنة لاتهام الولايات المتحدة الأمريكية بارتكاب خطيئة الاستعمار، الذي يمكن وصفه بأنه إرهاب سياسي يهدف إلى القضاء على الهوية القومية والثقافة واللغة القومية لشعب بورتوريكو وإلى تدعيم تبعيتها الاقتصادية والسياسية والنفسية.
  • Such actions had a colonial character and might be described as acts of political terrorism aimed at the elimination of Puerto Rican national identity, the assimilation of the Puerto Rican people, the destruction of its culture, and an increase in its economic, political and psychological dependency.
    وقال إن لمثل تلك الإجراءات طابع استعماري ويمكن وصفها بأنها أفعال إرهاب سياسي هدفها القضاء على الهوية القومية البورتوريكية، واستلاب الشعب البورتوريكي، وتدمير ثقافته، وزيادة تبعيته الاقتصادية والسياسية والنفسية.
  • (xix) Consumption of alcohol and other controlled substances Article 66 of CNA prohibits the proprietors of establishments and other persons from selling or supplying alcoholic drinks, tobacco, narcotics, toxic substances, inhalants, hallucinogens and substances regulated under current laws and regulations, as well as substances which produce physical or psychological dependence, to children or young persons for any reason.
    وتحدد تاريخ الولادة المتوقع الوحدة الطبية التي تصدر شهادة بحالـة الحمل التي تتخذ كتاريخ مرجعي لمنح البدلات.