esempi
  • Chief among these powers will be your sight... ... your strength, your hearing... ... your ability to propel yourself at almost limitless speed.
    الرئيس بين تلك القوى سوف يكون بصيرتك قوتك, سمعك قدرتك على أن تسير نفسك بسرعة لا حد لها
  • Chief among these powers will be your sight... ...your strength, your hearing... ...your ability to propel yourself at almost limitless speed.
    الرئيس بين تلك القوى سوف يكون بصيرتك قوتك, سمعك قدرتك على أن تسير نفسك بسرعة لا حد لها
  • Chief among these powers will be your sight... ...your strength, your hearing... ...your ability to propel yourself at almost limitless speed.
    الرئيس بين تلك القوى سوف يكون بصيرتك قوتك, سمعك قدرتك على أن تسير نفسك بسرعة لا حد لها
  • Your comfort comes second to my ability to hear my own voice.
    راحتكم تأتى بعد.. قدرتى على سماع صوتى
  • Have you ever heard that as couples get older... - they lose their ability to hear each other?
    ألم تسمع من قبل أن الأزواج كلما تقدم بهم العمر ، يفقدون قدرتهم على الإنصات لبعضهم البعض
  • Well, supposedly, men lose their ability to hear higher-pitched sounds... and women eventually lose hearing in the low end.
    حسنا ، يبدو أن الرجال يفقدون - قدرتهم على سماع الأصوات المرتفعه والنساء ، في نهاية الأمر ،يفقدن القدره على سماع الصوت المنخفض
  • Article 135 of the Criminal Code of the Republic of Lithuania “Serious Impairment of Health” determines criminal liability of persons who intentionally cause injury or disease resulting in the victim's loss of his sight, hearing, ability to speak or ability to reproduce, pregnancy; or otherwise incapacitate him or cause him to become ill with a serious incurable disease or a long-lasting and life-threatening illness or a serious mental illness, or to lose considerable capacity for work in a profession or in general employment, or to become permanently disfigured in body.
    وتعدد المادة 135 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا المعنونة ”الإضرار الجسيم التسبب في ضرر جسيم بالصحة“ المسؤولية الإجرامية للأشخاص الذين يسببون عن عمد إصابة أو مرضا يُسفر عن فقدان الضحية لنظره، أو لسمعه، أو لقدرته على التحدث أو قدرته على الإنجاب، أو الحمل؛ أو يؤدي بطريقة أخرى إلى عجزه أو يتسبب في جعله مصابا بمرض خطير عُضال أو بمرض طويل الأجل ويتهدد صحته أو بمرض عقلي خطير، أو بفقدان قدرته على العمل في مهنة أو في وظيفة عامة، أو تجعل جسمه مشوها بصورة دائمة.
  • (k) “Deferral”: when one court accepts the limitation of its responsibility with respect to certain issues, including for example, the ability to hear certain matters and issue certain orders, in favour of another court;
    (ك) "الإقرار": عندما تقبل محكمة الحد من مسؤوليتها فيما يتعلق بمسائل معيّنة، بما في ذلك، على سبيل المثال، القدرة على الاستماع إلى قضايا معيّنة وإصدار أوامر محدّدة، لصالح محكمة أخرى؛
  • Deferral consists of one court accepting the limitation of its responsibility with respect to certain issues, including for example, the ability to hear certain claims and issue certain orders, in favour of another court.
    يتمثل الإقرار في قبول محكمة تقييد مسؤوليتها بشأن بعض المسائل، بما في ذلك مثلا القدرة على الاستماع إلى بعض المطالبات المعيّنة وإصدار أوامر معيّنة، لصالح محكمة أخرى.
  • Tolerance is the enduring ability to hear what others are saying; in the words of the Millennium Declaration, it means that differences within and between societies should be neither feared nor repressed, but cherished as a precious asset of humanity.
    والتسامح هو القدرة الثابتة على الاستماع إلى ما يقوله الآخرون؛ ووفقا لإعلان الألفية، أنه يعني أن الخلافات داخل المجتمعات وفيما بينها ينبغي ألا يخشى منها وألا تقمع، وإنما ينبغي أن تحترم كشيء قيم تملكه البشرية.