esempi
  • Those instruments targeted specific areas of concern to the international community and facilitated the establishment of specific rules of international law applicable to particular manifestations of terrorism.
    وهاتان الإتفاقيتان تستهدفان مجالات محددة تهم المجتمع الدولي وتيسران وضع قواعد محددة من قواعد القانون الدولي تنطبق على مظاهر معينة من مظاهر الإرهاب.
  • Measure 1. Carry out an analysis of the national competitive recruitment examination post applications and acceptance rates of men and women by country to determine whether application and acceptance decisions manifest any gender-related trends.
    التدبير 1 - الاضطلاع بتحليل لطلبات امتحان التوظيف التنافسي الوطني للوظيفة ومعدلات قبولها من جانب الرجال والنساء، وبحسب البلدان وذلك لتحديد إذا كانت قرارات تقديم الطلبات والقبول تكشف عن أية اتجاهات تتصل بالمسائل الجنسانية.
  • However, there emerged certain differences with respect to the application of the rule, manifested in a different perception of the two sides of the extension of the border in the disputed area of Prevlaka.
    بيد أنه نشأت بعض الخلافات فيما يتعلق بتطبيق هذه القاعدة، واتضح ذلك في اختلاف تصور الجانبين لامتداد الحدود في منطقة بريفلاكا المتنازع عليها.
  • Furthermore, as far as the issue of authorisation to bear firearms for personal defence purposes which obviously do not fall under category A (prohibited firearms), provision is made for the applicant to prove a manifest need and just cause, and for the authority to verify that there is both a need and a just cause, in a case by case basis.
    وعلاوة على هذا، وفيما يخص قضية الترخيص بحمل الأسلحة النارية بغرض الدفاع الشخصي، مما لا يندرج بالطبع تحت الفئة ألف (الأسلحة المحظورة)، يتعين على طالب حمل السلاح أن يثبت توفر سبب واضح ومشروع، على أساس كل حالة على حدة.
  • In this respect, we wish to express our gratitude to the United Nations, particularly to the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples — for the efforts made to implement resolution 1514 (XV) in all the territories to which the Declaration applies, with a view to bringing a speedy and unconditional end to colonialism in all its forms and manifestations, in application of Article 73 of the United Nations Charter and the Declaration; for organizing regional seminars, which made it possible to assess the achievements of the first International Decade for the Eradication of Colonialism, adopted by the General Assembly in resolution 46/181 of 19 December 1991; and for planning the strategy and the future activities of the United Nations regarding decolonization.
    ونود، في هذا الصدد، أن نعرب عن امتنانا للأمم المتحدة، وللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بالذات للجهود التي بذلت بغية تنفيذ القرار 1514 (د-15) في جميع الأقاليم المشمولة بالإعلان، بهدف إنهاء الاستعمار بجميع أشكاله ومظاهره، بسرعة وبدون قيد أو شرط، تطبيقا للمادة 73 من ميثاق الأمم المتحدة وبموجب الإعلان، ولتنظيم حلقات دراسية إقليمية أتاحت تقييم منجزات العقد الدولي الأول للقضاء على الاستعمار الذي اعتمد بقرار الجمعية العامة 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991؛ والتخطيط لاستراتيجية الأمم المتحدة وأنشطتها المقبلة فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار.