esempi
  • Expanding shared databases of national-level United Nations activities could greatly facilitate this task.
    ومن شأن توسيع قواعد البيانات المشتركة عن أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري أن يسهل هذه المهمة إلى حد كبير.
  • Coordination of acquisitions and access to shared databases with Geneva UN library.
    تنسيق عمليات الاقتناء والوصول إلى قواعد البيانات المشتركة مع مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
  • The participating organisations agreed to prepare joint questionnaires, exchange the collected data, and to share databases.
    وقد اتفقت المنظمات المشاركة على إعداد استبيانات مشتركة وتبادل ما يتم تجميعه من بيانات وتشاطُر قواعد البيانات.
  • For international trade data, OECD and the Statistics Division are building a shared database based on SDMX standards.
    وفيما يتعلق ببيانات التجارة الدولية، تقوم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والشعبة الإحصائية بإنشاء قاعدة بيانات مشتركة استنادا إلى المعايير المتعلقة بتبادل البيانات الإحصائية وتوصيفات البيانات.
  • Library services. Archives and records management. Coordination of acquisitions and access to shared databases with the Geneva United Nations Library.
    (هـ) خدمات المؤتمرات، والإدارة، والرقابة - خدمات المكتبة - إدارة المحفوظات والسجلات - تنسيق عمليات الاقتناء والتوصل إلى قواعد البيانات المشتركة، مع مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
  • Through shared databases on good practices, cooperatives can easily discover examples of successful experiences and important lessons learned.
    ويمكن للتعاونيات عن طريق تبادل قواعد البيانات المتعلقة بأفضل الممارسات أن تكتشف بسهولة أمثلة التجارب الناجحة، والدروس الهامة المستفادة.
  • iv. Technical — Equipment upgrades, IT network, Interpol linkup, shared database, and similar collaborative ventures within and beyond the region are currently being pursued, including cross-sectoral technical assistance.
    `4' الشؤون التقنية - يجري حاليا تحسين المعدات، وإقامة شبكة لتكنولوجيا المعلومات، وصلة إلكترونية بالمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وتبادل قواعد البيانات وتنفيذ مشاريع تعاونية مثيلة داخل المنطقة وخارجها، بما في ذلك تبادل المساعدة التقنية الشاملة لعدة قطاعات.
  • Examples included the official Government web site and the creation of shared databases and an electronic archiving system for State institutions.
    ومن أمثلة ذلك موقع الحكومة الرسمي على الشبكة العالمية وإنشاء قواعد بيانات مشتركة ونظام أرشيف إلكتروني لمؤسسات الدولة.
  • An agreement was reached between the Centre and the United Nations Institute for Disarmament Research on the creation of a shared database on international security.
    وجرى التوصل إلى اتفاق بين المركز ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن إنشاء قاعدة بيانات مشتركة بشأن الأمن الدولي.
  • MINUGUA worked with the Office of the Human Rights Ombudsman in many ways, sharing databases and methodologies, discussing cases and conducting joint verifications.
    وعملت البعثة مع ديوان مظالم حقوق الإنسان بطرق شتى منها تقاسم قواعد البيانات والمنهجيات، ومناقشة الحالات، وإجراء أعمال تحقق مشتركة.