esempi
  • On 7 December 2004 the Commission received from Ethiopia a letter referring to a “Five-Point Peace Proposal” (dated 25 November 2004) intended to resolve the dispute.
    وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، تلقت اللجنة من إثيوبيا، رسالة (مؤرخة 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004) تشير إلى ”مقترح سلام من خمس نقاط“ يهدف إلى إيجاد حل للخلاف.
  • In this regard, the complainant has submitted a number of letters referring to his activities as a member of the monarchist opposition group.
    وقد قدم صاحب الشكوى في هذا الصدد عدداً من الرسائل التي تشير إلى أنشطته كعضو في جماعة المعارضة الملكية.
  • (a) My initial letter referred to the entirety of paragraph 7 (ii) of the statement by the Chair of the fifty-fifth Commission on Human Rights adopted on 29 April 1999.
    (أ) لقد أشرت في رسالتي الأصلية إلى كامل الفقرة 7'2' من بيان رئيسة الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان الذي اعتمد في 29 نيسان/أبريل 1999**.
  • At its 759th meeting, on 21 June 2000, the Committee had before it the response of Freedom House and a letter explaining the incident referred to in the complaint introduced by Cuba.
    وفي الجلسة 759، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2000، كان معروضا على اللجنة رد دار الحرية ورسالة تشرح الحادثة المشار إليها في الشكوى المقدمة من كوبا.
  • This is confirmed in a letter to the Hon. Judi Moylan MP, Member for Pearce, from the Ministry for Health and Ageing, dated 29 April 2002. The letter includes a reference to a letter from the author.
    * شارك في دراسة هذا البلاغ أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم: السيد نيسوكي أندو، والسيد برافولاتشاندرا ناتوارلال باغواتي، والسيدة كريستين شانيه، والسيد لويس هانكين، والسيد أحمد توفيق خليل، والسيد إيكارت كلاين، والسيد ديفيد كريتسمر، والسيد راجسومر لالاه، والسيد مارتن شاينين، والسيد إيفان شيرر، والسيد هيبوليتو سولاري يريغوين، والسيد باتريك فيلا، والسيد ماكسويل يالدين.
  • While it is impossible to include the long catalogue of the Israeli human rights violations, documented and reported by the international human rights bodies, in this short letter, a brief reference to only few of those reports is yet more than enough to show the real face of this wicked regime.
    وفي حين أن من المستحيل أن تدرج في هذه الرسالة القصيرة القائمة الطويلة للانتهاكات الإسرائيلية لحقوق الإنسان التي وثقتها وأبلغت عنها الهيئات الدولية لحقوق الإنسان فإنه يكفي إيراد إشارة مقتضبة إلى عدد قليل فقط من تلك التقارير لإماطة اللثام عن الوجه الحقيقي لهذا النظام الشرير.
  • Conduct found to indicate assent include: buyer's acceptance of goods; third party's taking delivery of goods; issuance of letter of credit; signing invoices to be sent to financial institution with request that it finance the purchase; sending a reference letter to an administrative agency.
    ويشمل السلوك الذي يعتبر دليلاً على الموافقة: قبول المشتري للبضائع؛ استلام طرف ثالث للبضائع؛ إصدار خطاب اعتماد؛ توقيع الفواتير التي ترسل إلى مؤسّسات ماليّة مع الطلب إليها أن تموّل الشراء؛ إرسال خطاب مرجعيّ إلى هيئة إداريّة.
  • On 4 May 2004, the Ministry of Justice sent the CPA a letter referring to information indicating that Coalition forces responsible for prisoners' affairs were continuing to perpetrate indecent acts against Iraqi prisoners and detainees. The Ministry described these humiliating, immoral and inhuman practices as an expression of moral decay and abhorrent crimes that were condemned in international conventions, particularly subparagraph (a), paragraph 1 of article 2 which is common to the four Geneva Conventions of 1949. Accordingly, the Ministry called on the CPA to set up an independent commission of inquiry, under the supervision of Amnesty International and with Iraqi representatives, to investigate those responsible for committing these shameful acts. It also asked that the Iraqi Department of Corrections (which is responsible for prisons) be allowed to take over the supervision of prisons and prisoners and that an invitation be issued to the International Committee of the Red Cross and the Organization of Red Crescent Societies to visit the prisons and talk to detainees and prisoners.
    خاطبت وزارة العدل الإدارة المدنية لقوات الائتلاف برسالة بتاريخ 4 أيار/مايو 2004 بيّنت فيها أن هناك معلومات تشير أن القائمين على أمور المعتقلات من قوات الائتلاف ما زالوا يرتكبون ممارسات لا أخلاقية في حق المعتقلين والمحتجزين العراقيين، وأن هذه الممارسات المشينة اللاأخلاقية واللاإنسانية تعبّر عن انحطاط أخلاقي وأنها جرائم بشعة تدينها المواثيق والأعراف الدولية وبالأخص المادة (3/أولاً-أ) المشتركة في اتفاقيات جنيف الأربع لعام 1949، ومن هذا المنطق ناشدت الوزارة الإدارة المدنية لسلطة الائتلاف أن يصار إلى تشكيل هيئة تحقيقية مستقلة تشترك فيها الجهات العراقية لإجراء التحقيق مع مقترفي هذه الأفعال المخزية تحت إشراف لجنة العفو الدولية، وأن يفسح المجال أمام دائرة الإصلاح العراقية (المعنية بالسجون) للقيام بدورها في الإشراف على المعتقلات والمعتقلين، وأن تدعى منظمة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الهلال الأحمر الدولية إلى زيارة المعتقلات وتفقد المحتجزين والمسجونين.
  • The letter contained a reference to the decision of the Boundary Commission that “the continuation of its activities would serve no useful purpose” and stated that “Ethiopia fully agrees with this decision” as “this may offer an opportunity to break the present stalemate, which is unlikely to be resolved as matters stand now”.
    وضمت الرسالة إشارة إلى قرار لجنة الحدود بأن ”مواصلة أنشطتها لا تخدم أي هدف مفيد“ وذكرت أن ”إثيوبيا تتفق تماما مع هذا القرار“ لأنه ”قد يوفر فرصة للخروج من المأزق الراهن الذي لا يُحتمل حله في ظل الوضع القائم“.