esempi
  • The renewal terms are significantly less favourable than the expiring policy, and the United Nations premium has been increased.
    وتعتبر شروط التجديد غير مواتية بدرجة كبيرة بالمقارنة مع البوليصة المنتهية، وازدادت الأقساط المستحقة على الأمم المتحدة.
  • The renewal terms are significantly less favourable than the expiring policy, and the United Nations premium has been increased.
    وكانت شروط التجديد غير مواتية بدرجة كبيرة بالمقارنة بالبوليصة المنتهية، وازدادت الأقساط المستحقة على الأمم المتحدة.
  • And let my policy expire? Good idea.
    ،وأتخلّى عن وثيقة تأميني فكرة جيدة
  • Once you're in international waters, her policy expires.
    عندما تكون في المياه الدولية سياستها تكون إنتهت
  • Once you're in international waters, her policy expires.
    بمجرد خروجك من المياه الإقليمية إعتبر وثيقة تأمينها منتهية
  • Oh, and let my policy expire. Good idea.
    ،وأتخلّى عن وثيقة تأميني فكرة جيدة
  • The initial National Gender Policy expired in 2005 and Government has completed the review of the National Gender Policy for the period 2005 to 2010.
    انتهى البرنامج الأولي للسياسة الجنسانية الوطنية في عام 2005 وأكملت الحكومة مراجعة برنامج السياسة الجنسانية الوطنية للفترة من 2005 إلى 2010.
  • The National Gender Programme which was developed with a view to operationalize the expired National Gender Policy is still valid until December, 2009.
    أما البرنامج الوطني للمسائل الجنسانية الذي وُضع بهدف تفعيل برنامج السياسة الجنسانية الوطنية المنتهي، فإنه لا يزال ساري المفعول حتى كانون الأول/ديسمبر 2009.
  • When the United Nations property insurance policy for 2000-2001 expired, the lead underwriter, “Allianz”, which had insured the United Nations Headquarters property for a number of years, chose to exercise its cancellation right and not to renew the policy under expiring terms and conditions.
    عنــد انتهاء أجل بوليصة (اتفاق) التأمين على ممتلكات الأمم المتحدة للفترة 2000-2001، قررت شركة التأمين الضامنة الرئيسية ”أليانز“ Allianz، التي ظلت لعدد من السنوات تؤَمن على ممتلكات مقر الأمم المتحدة، أن تمارس حقها في إلغاء التعاقد وعدم تجديد الاتفاق وفقا للأحكام والشروط التي انتهى أجلها.
  • When the United Nations property insurance policy for 2000-2001 expired, the lead underwriter, “Allianz”, which had insured the United Nations Headquarters property for a number of years, chose to exercise its cancellation right and not to renew the policy under expiring terms and conditions.
    عنــد انتهاء أجل بوليصة (اتفاق) التأمين على ممتلكات الأمم المتحدة للفترة 2000-2001، قررت شركة التأمين الضامنة الرئيسية “أليانز” Allianz، التي ظلت لعدد من السنوات تؤَمن على ممتلكات مقر الأمم المتحدة، أن تمارس حقها في إلغاء التعاقد وعدم تجديد الاتفاق وفقا للأحكام والشروط التي انتهى أجلها.