esempi
  • (b) Ensure that medicine is available without delays in or interruptions of treatment, and that the salaries of caregivers are paid fully and without delay;
    (ب) ضمان إتاحة الأدوية دون التسبب في تأخير العلاج أو انقطاعه، ودفع رواتب مقدمي الرعاية كاملة، ودون تأخير؛
  • Shipments of special drugs for both renal disorders and renal transplantation were delivered late, thus interrupting the treatment of patients undergoing regular dialysis and reducing its effectiveness. Interruptions in the supply of immunosuppressants caused many cases of rejection so that the transplanted organs were lost and cases of kidney failure mounted, to say nothing of the financial loss to the community and to the State budget. Haemodialysis units also suffered from acute shortages of the following drugs, preparations and supplies:
    تأخر وصول شحنات الأدوية ذات الطبيعة الخاصة سواء لأمراض الكلى أو زراعة الكلى مما أدى إلى تقطع العلاج للمرضى المترددين على الغسيل الكلوي مما قلل من كفاءته، وكذلك أدى انقطاع الأدوية المساعدة على عدم حدوث رفض للكلية المزروعة للمواطنين، إلى رفض العديد من الحالات للكلية المزروعة لهم مما أدى إلى خسارة الأعضاء المزروعة وتراكم حالات الفشل الكلوي، ناهيك على الخسارة المالية التي يتحملها المجتمع وميزانية الدولة، وعانت وحدات الكلية الصناعية من نواقص في الأدوية والمحاليل والمستلزمات على النحو التالي: