esempi
  • It is interesting to note that for some years, the debt service fund was more than the country's deficit.
    وجدير بالذكر أن صندوق خدمة الدين لبعض السنوات كان أكبر من عجز البلد.
  • Accounting for general funds, special revenue funds, general fixed assets, capital projects funds, general long-term debt and debt service funds.
    (ب) مبادئ المحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالدولة والحكم المحلي.
  • Since 2000, the debt service fund has increased, such that by the end of 2002, it was 45 percent of the 2000 budget.
    ومنذ عام 2000، ازداد صندوق خدمة الدين، حتى أنه بحلول نهاية 2002، يمثل 45 في المائة من ميزانية 2000.
  • It increased inflation and decreased competitiveness, while debt servicing was diverting funds from development projects.
    فقد زاد من التضخم وقلل من القدرة على المنافسة بينما تستقطب خدمة الدين الأموال بعيدا عن المشاريع الإنمائية.
  • In the same vein, my delegation also calls for the immediate cancellation of the debt of poor countries, so that debt-service funds, which are crippling the development efforts of developing nations, can be used to improve the situation of those countries.
    وفي نفس السياق، يدعو وفدي أيضاً إلى الإلغاء الفوري لديون البلدان الفقيرة بحيث يمكن استخدام الأموال المخصصة لخدمة الديون والتي تشل جهود التنمية في البلدان النامية لتحسين الوضع في تلك البلدان.
  • The inconsistency is heightened by the fact that debt service to the Fund, which is the architect and sponsor of the HIPC Initiative and the PRGF, will rise substantially following the Decision Point.”
    وعدم الانسجام هذا يشتد بفعل كون خدمة الديون التي تدفع للصندوق، الذي يعتبر المهندس والراعي للمبادرة من أجل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ولمرفق الحد من الفقر وتعزيز النمو، ستزداد زيادة ضخمة بعد نقطة اتخاذ القرار".
  • The independent expert recognizes that the current multilateral debt relief initiatives have delivered some benefits in the form of reduced debt service payments and increased funds for poverty reduction expenditure for some countries.
    ويسلِّم الخبير المستقل بأن المبادرات الراهنة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين أدت إلى بعض الفوائد في شكل تخفيض مدفوعات خدمة الدين وزيادة الاعتمادات لنفقات الحد من الفقر بالنسبة إلى بعض البلدان.
  • As the IMF staff report notes, the EPCA would provide time for donors to fully re-engage, alleviate the heavy burden of debt service to the Fund, and assist the Government in strengthening administrative capacity so as to gradually demonstrate its ability to effectively implement a new Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) arrangement, which had been suspended in 2001.
    ومثلما لاحظ تقرير موظفي صندوق النقد الدولي، ستـتيـح المساعدة الطارئة المقدمة بعد انتهاء الصراع الوقت اللازم للجهات المانحة للمشاركة من جديد مشاركة كاملة وتخفيف العبء الثقيل لخدمة الدين المستحق للصندوق ومساعدة الحكومة على تعزيز القدرة الإدارية كيما تبرهـن تدريجيا على قدرتها على التنفيذ الفعلي لاتفـاق جديد لمرفق الحد من الفقر وتعزيز النمـو الذي كان عـُـلـق في عام 2001.