esempi
  • Depends on whether you're stationed earth-side.
    يعتمد على هل سنكون فى على الأرض
  • (a) Providing preventive and curative medical services to United Nations personnel and their dependants stationed in Ethiopia, delegates to United Nations meetings, United Nations consultants and other United Nations staff on mission;
    (أ) توفير الخدمات الطبية الوقائية والعلاجية لموظفي الأمم المتحدة ولمعاليهم الموجودين في إثيوبيا، ولأفراد الوفود التي تحضر اجتماعات الأمم المتحدة، وللاستشاريين في الأمم المتحدة، ولموظفي الأمم المتحدة الآخرين الموفدين في بعثات؛
  • There are 2-7 domestic violence investigators in each police station, depending on its size.
    ويوجد بكل قسم للشرطة، ووفقا لحجم هذا القسم، ما يتراوح بين 2 و 7 من محققي العنف العائلي.
  • The rates applied within a given budget section depended on the duty stations concerned.
    وتختلف المعدلات المطبقة في باب بعينه من الميزانية حسب مراكز العمل المعنية.
  • By the end of the 1990s, self-revision averaged 48 to 70 per cent depending on duty stations and translation units.
    وكانت نسبة المراجعة الذاتية تتراوح في أواخر التسعينات بين 48 و70 في المائة بحسب مراكز العمل ووحدات الترجمة التحريرية.
  • However, further development of common services at Vienna, as at other duty stations, depends crucially on the support of Member States.
    ومع ذلك، فزيادة تطوير الخدمات العامة في فيينا، كما هو الحال في مراكز العمل الأخرى، يتوقف أساساً على ما تقدمه الدول الأعضاء من الدعم.
  • The further development of common services at Vienna, as at other duty stations, depends crucially on the support of Member States.
    وزيادة تطوير الخدمات العامة في فيينا، كما في مراكز العمل الأخرى، يتوقف كثيراً على ما تقدمه الدول الأعضاء من الدعم.
  • The independence of radio stations depended on their ability to finance their operations, through advertising revenues for example, which in turn required economic recovery.
    فاستقلالية محطات الإذاعة تتوقف علي قدرتها علي تمويل عملياتها عن طريق إيرادات الإعلان مثلا، وهو ما يتطلب بدوره تحقيق الانتعاش الاقتصادي.
  • (a) The staff statistics, as provided by CEB on composition of staff by duty station (grade, dependency status, number of assignments, non-removal allowance and entitlement status);
    (أ) إحصاءات الموظفين، بالصيغة التي يقدمها مجلس الرؤساء التنفيذيين، فيما يتعلق بتكوين الموظفين حسب مركز العمل (الرتبة وحالة الإعالة وعدد مرات الانتداب وبدل عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية وحالة الاستحقاقات)؛
  • Requirements vary among the main United Nations duty stations depending on existing systems and current support coverage for those systems and the size and magnitude of the system implemented under the standardized access control project.
    وتختلف الاحتياجات بين مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة تبعا لتغطية النظم الموجودة والدعم القائم المقدم لهذه النظم وحجم وسعة النظام المنفذ في إطار المشروع الموحد لمراقبة الدخول.