esempi
  • Such work must be well coordinated in order to enhance its effectiveness and avoid redundancy.
    مثل هذا العمل يجب أن يكون جيد التنسيق وذلك لزيادة فعاليته وتحاشي تكرار العمل نفسه.
  • A review of the entire policy of military pressure may well be in order.
    وقد يكون من المناسب إعادة النظر في سياسة الضغط العسكري بكاملها.
  • We hope that the reform will be well directed in order not to weaken its foundations.
    ونأمل أن يُوجه الإصلاح توجيها حسنا حتى لا يضعف أسس هذا البرج.
  • Such assets must be well integrated in order to take advantage of the potential for economies of scale and scope and reduce development and operating costs.
    ويجب إدماج هذه الأصول بصورة جيدة للاستفادة من إمكانات وفورات الحجم والنطاق والحد من تكاليف التطوير والتشغيل.
  • The multilateral trading system could represent a powerful tool in the improvement of well being, but in order to derive such benefits, development must be a key component.
    ويمكن لنظام تجاري متعدد الأطراف أن يُشَكِّل أداة قوية في تحسين الرفاه ولكن جني ثمار مثل هذا النظام يتوقف على أن تظل التنمية هي العنصر الرئيسي.
  • Since a number of organizations were studying the question, their work should be very well coordinated in order to avoid duplication of efforts.
    وذكر أن ثمة عددا من المنظمات تدرس هذه المسألة، ومن ثم ينبغي التنسيق تنسيقا جيدا بين أعمالها تجنبا لازدواج الجهود.
  • You have to be well-off in order to send your child to a private school, where classes are smaller and children in difficulties can be more readily supervised. Class sizes in State schools are enormous.
    ولا بد من أن يكون المرء مزودا بالوسائل لإرسال الأطفال إلى المدارس الخاصة حيث عدد التلاميذ في الفصل محدود وحتى يمكن للمرء أن يلحق أولاده بالدراسة بمزيد من السهولة، ويكون لهؤلاء الأطفال مصاعب في المدارس العامة مكتظة.
  • Stresses the need for renewed and political will at the national, regional and international levels to invest in people and their well-being in order to achieve the objectives of social development;
    يؤكد ضرورة وجود إرادة سياسية ومتجددة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي للاستثمار في الناس ورفاههم تحقيقا لأهداف التنمية الاجتماعية؛
  • Community disarmament programmes, which are about to be initiated by UNDP, must also be well supported in order to reduce the number of weapons in the hands of the population.
    ‎ويجب ‏أيضا توفير دعم جيد لبرامج نزع سلاح المجتمعات المحلية، التي سيشرع فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ‏قريبا، وذلك بهدف تخفيض عدد الأسلحة التي يملكها السكان.
  • The ecology of the vector has to be well understood in order to determine the right time and scale resolution for observing environmental and climatic parameters favourable to vector reproduction.
    ويتعين فهم إيكولوجيا ناقل المرض فهما جيدا من أجل تحديد الوقت ودرجة الاستبانة الصحيحين لرصد البارامترات البيئية والمناخية المؤاتية لتكاثر الناقل.