esempi
  • At the outset, the objective of training has to be firmly established.
    ولا بد من أن يحدد بوضوح منذ البداية ما الهدف المنشود من التدريب.
  • Whether these aircraft belong to the Ivorian Government or to Darkwood remains to be firmly established.
    وما زال يتعين تحديد ما إذا كانت ملكية هاتين الطائرتين تعود إلى حكومة كوت ديفوار أو إلى شركة Darkwood.
  • The optimism generated by current developments can be firmly established once the provisions of the Lusaka Protocol are implemented.
    ويمكن توطيد دعائم التفاؤل الذي تولّد عن التطورات الحالية، بقوة إذا نُفذت أحكام بروتوكول لوساكا.
  • It is my belief that those are the pillars on which the happiness of our human society can be firmly established.
    وأؤمن بأن هذه هي الدعائم التي يمكن أن نرسخ عليها سعادة مجتمعنا البشري.
  • She wondered how it could be firmly established that the bias of prosecutors was the sole reason for the elimination of potential jurors of African descent.
    وتساءلت كيف يمكن الجزم بأن تحيز المدعين العامين هو السبب الوحيد في استبعاد أعضاء هيئات المحلفين المنحدرين من أصل أفريقي.
  • She expressed the hope that the people of Cambodia were moving towards a society in which a responsible, democratic and representative Government would be firmly established.
    وأعربت عن الأمل في أن يمضي شعب كمبوديا قدماً نحو مجتمع يرسخ فيه تأسيس حكومة مسؤولة وديمقراطية وتمثيلية.
  • From that perspective, the Hague Code of Conduct against ballistic missile proliferation has to be firmly established as a universal and viable confidence-building measure.
    ومن هذا المنظور فان مدونة لاهاي لقواعد السلوك ضد انتشار القذائف التسيارية يجب أن يرسخ أساسها بوصفها تدبيرا لبناء الثقة عالميا ومالكا لمقومات البقاء.
  • But the role and core competencies of the Office need to be firmly established before one can sensibly assess performance in mainstreaming.
    لكن دور المكتب وكفاءاته الأساسية في حاجة إلى ترسيخ وطيد لكي يتسنى تقييم أدائه، تقييما معقولا، في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
  • It is in this context that we urge that the linkage between debt relief and the Worst Forms of Child Labour Convention be firmly established.
    وهذا هو السياق الذي نحث فيه على الربط ما بين تخفيف الديون واتفاقية حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال، ربطاً تاماً.
  • This is the guarantee for a national transformation, the foundations of which must be firmly established during our term of office.
    فهذا هو الضمان للتغير الوطني، الذي يجب تثبيت أسسه بقوة خلال فترة تولينا للرئاسة.