esempi
  • For purposes of the pension scheme, annual salary is defined as annual base, exclusive of allowances.
    ولأغراض نظام المعاشات التقاعدية، يُعرف المرتب السنوي على أنه المرتب الأساسي السنوي دون أن تُضاف إليه أية بدلات.
  • For the purposes of the pension scheme, annual salary is defined as annual base, exclusive of allowances.
    ولأغراض نظام المعاشات التقاعدية، يُعرَّف المرتب السنوي على أنه المرتب الأساسي السنوي دون أن تُضاف إليه أي بدلات.
  • Since 1999, the Security Council has formally debated the issue of children affected by armed conflict in an annual session devoted exclusively to this purpose.
    تناول مجلس الأمن رسميا بالمناقشة، منذ عام 1999، مسألة الأطفال والصراع المسلح في دورة سنوية مكرسة لهذا الغرض دون غيره.
  • The Committee recalls that the author chose not to resign from his post as Family Court judge to prevent a substantial reduction in his annual salary, exclusion of his years of service at the Family Court from the calculation of his pension benefits, as well as uncertainty of tenure.
    وتذكر اللجنة بأن صاحب البلاغ اختار عدم الاستقالة من وظيفته بصفته قاضيا في محكمة الأسرة للحيلولة دون التعرض إلى انخفاض هام في راتبه السنوي، وعدم مراعاة سنوات الخدمة في المحكمة الأسرية عند حساب استحقاقاته التقاعدية، فضلاً عن الشكوك التي تحوم حول ثبات الوظيفة.
  • Concerning retirement benefits, the Committee notes that the retirement pension for the members of ICJ is at half the base annual salary, exclusive of allowances, for a full nine-year term, with a proportional reduction for a judge who has not completed a full term.
    وفيما يخص الاستحقاقات التقاعدية، تلاحظ اللجنة أن قيمة المعاش التقاعدي لأعضاء المحكمة الجنائية الدولية تبلغ نصف المرتب السنوي الأساسي، بما لا يشمل البدل، لمدة الخدمة الكاملة، وهي تسع سنوات، مع تخفيض تناسبي للقضاة الذين لا يشغلون الوظيفة طوال المدة المقررة.
  • In addition, should the General Assembly agree to introduce a post adjustment system, the definitions for salary should revert to the definitions in place when a cost-of-living supplement was paid, i.e., an annual base salary, exclusive of any allowances.
    إضافة إلى ذلك، فإنه ينبغي إذا وافقت الجمعية العامة على إدخال نظام لتسوية مقر العمل، الرجوع إلى تعاريف المرتب المعمول بها عندما كان يتم دفع علاوة لغلاء المعيشة، وكان المرتب آنذاك يُعرّف بأنه مرتب أساسي سنوي لا يشمل أي بدلات.
  • In addition, the Secretary-General indicated that, should the General Assembly agree to introduce a post adjustment system, the definitions for salary should revert to the definitions in place when a cost-of-living supplement was paid, i.e., an annual base salary, exclusive of any allowances.
    وبالإضافة إلى ذلك، أشار الأمين العام إلى أنه ينبغي، إذا وافقت الجمعية العامة على تطبيق نظام لتسوية مقر العمل، الرجوع في تعريف المرتب، إلى التعاريف التي كانت قائمة عندما كانت تدفع علاوة لتكلفة المعيشة، أي المرتب الأساسي السنوي غير الشامل لأي بدلات.
  • (b) Further to the recommendation of the sixth inter-committee meeting that the inter-committee meeting should meet twice annually, the seventh inter-committee meeting recommended that one of its two annual meetings be dedicated exclusively to the improvement and harmonization of working methods of the human rights treaty bodies.
    (ب) عملا بتوصية الاجتماع السادس المشترك بين اللجان التي دعت إلى عقد هذا الاجتماع مرتين سنويا، أوصى الاجتماع السابع بتكريس أحد هذين الاجتماعين السنويين حصرا لتحسين مواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان؛