esempi
  • - National vaccination programme: 90 per cent of Moroccan children are now routinely vaccinated;
    - البرنامج الوطني للتحصين، الذي ساعد على تحصين 90 في المائة من الأطفال؛
  • The national vaccination programme has reached more than 90 per cent, with mandatory vaccinations schemes for children.
    وغطى برنامج التطعيم الوطني أكثر من 90 في المائة، ويتضمن برامج تطعيم إلزامي للأطفال.
  • The Government has a national vaccination programme to limit and control the spread of tuberculosis and ensures sufficient supplies of tuberculin and the BCG vaccine.
    ولدى الحكومة برنامج وطني للتحصين يهدف إلى الحد من انتشار مرض السل ومكافحته، كما تضمن الحكومة توفير الإمدادات الكافية من التوبركولين ولقاح بي.سي.جي.
  • (iv) Continuance of the national vaccination programme against seven diseases in children, information campaigns on HIV/AIDS prevention and give increased attention to maternal and child health, reproductive health and reduction of the ratio of malnourish children;
    `4` مواصلة التحصين الوطني ضد سبعة أمراض تصيب الأطفال، والحملات الإعلامية المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإعطاء اهتمام متزايد لصحة الأم والطفل، والصحة الإنجابية وتخفيض نسبة الأطفال الذين يعانون سوء التغذية؛
  • The National Expanded Vaccination Programme, which provides free vaccination for all children from birth until they leave school.
    • برنامج التحصين الوطني الموسع والذي يقدم التحصين بالمجان لجميع الأطفال منذ الولادة وحتى مغادرة المدرسة
  • Another important area of support from United Nations entities was vaccination programmes.
    ومن المجالات الأخرى الهامة التي حظيت بالدعم من جانب كيانات الأمم المتحدة برامج التلقيح ضد الأمراض.
  • The secretariat replied that “basic vaccines” were the traditional vaccines of national immunization programmes.
    وردت الأمانة قائلة إن “اللقاحات الأساسية” هي اللقاحات التقليدية لبرامج التحصين الوطنية.
  • That period has been marked by a firmer commitment by the Government to spearhead national vaccination programmes for diseases such as polio, the provision of free medical care for expectant mothers and children under the age of five, free treatment for malaria and tuberculosis and free provision of antiretroviral drugs in public hospitals.
    واتسمت تلك الفترة بالتزام أكثر صرامة من جانب الحكومة بتصدر البرامج الوطنية للتطعيم ضد أمراض مثل شلل الأطفال، وتوفير الرعاية الطبية المجانية للحوامل والأطفال دون الخامسة من العمر، والعلاج المجاني للملاريا والسل والتوفير المجاني للعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة في المستشفيات العامة.
  • In the aftermath of 11 September 2001, the United States Department of Justice provided a $382,472 grant to American Samoa to help purchase protective gear for first response personnel.33 In addition, the American Samoa Government has also been included in the national smallpox vaccination programme implemented by the federal Government.
    وبعد أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، قدمت وزارة العدل التابعة للولايات المتحدة منحة قدرها 472 382 دولار إلى ساموا الأمريكية للمساعدة على شراء ألبسة واقية لأفراد المواجهة الأولية(33).
  • The will of Arab Governments to establish and implement widespread national child-vaccination programmes, to reduce mortality rates for children under five, to raise the awareness of health and environment questions in societies and to advance education both quantitatively and qualitatively;
    اهتمام الحكومات العربية بتطوير وتنفيذ البرامج الوطنية الموسعة لتطعيم الأطفال وإحراز التقدم المطلوب في خفض معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة، وفي تنمية الوعي الصحي والبيئي في مجتمعاتها والسعي المتواصل في سبيل النهوض بالعملية التعليمية كما وكيفا.
Notices
  • Abb. NVP